"غرائزي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os meus instintos
        
    • meu instinto
        
    • nos meus instintos
        
    • meus instintos estão
        
    Parecia que os meus instintos do quinto ano estavam certos. TED بدى لي أن غرائزي منذ الصف الخامس كانت صحيحة.
    Bom, todos os meus instintos me dizem que foi ela. Open Subtitles . حسناً , كل غرائزي قالت بأنها هي الفاعلة
    os meus instintos não deixaram. Não vai acontecer outra vez. Open Subtitles غرائزي تبقي رأسي في حالة تلفُّت، هذا لن يتكرر.
    Sou uma cineasta de documentários e, por isso, depois de ultrapassar a fase de irritação e de protestar na televisão e na rádio, o meu instinto foi fazer um filme. TED الآن أنا صانعة أفلام وثائقية بعد أن مرَّت فترة الغضب والصياح على شاشة التلفاز وجهتني غرائزي إلى أن أصنع فيلماً
    "Pensava que os meus instintos me iriam dizer o que fazer naturalmente. TED كنت معتقدة أن غرائزي ستخبرني فطريًا بما ينبغي علي فعله.
    - Desejo que os meus instintos me guiem. Open Subtitles تلك الطريقه تعطي غرائزي المتدربه الزمام الكامل.. أنت تعرف.
    - Estás bem? Nunca ponham em causa os meus instintos, porque são bem precisos. Open Subtitles إياكم أن تشككوا في غرائزي، لأن غرائزي حادة
    Piper, os meus instintos estão quase sempre certos, tenho de confiar neles. Open Subtitles بايبر، إنَّ غرائزي غالباً، و دائماً ما تُصيب، لذا عليَّ الوثوق بهم
    Tenho treinado, aprendido truques, desenvolvi os meus... instintos. Open Subtitles لقد كنت أتدرب, وأتعلم حيل جديدة وأعزز من غرائزي
    Não, os meus instintos dizem-me que ele não iria tão longe. Ele teria um abrigo secreto. Open Subtitles لا, غرائزي تقول لي أنه لا يمكن أن يرحل بعيداً, لا بد أن لديه مخبأ سري
    Vai contra todos os meus instintos, mas disse que não havia problema. Open Subtitles ،يتعارض هذا مع كلّ غرائزي لكنّي قلتُ لا بأس
    Muito lindo, menina das fraldas. Estava só a seguir os meus instintos. Open Subtitles شكرا لك ايتها السيدة انا اتبع غرائزي فحسب
    Embora isso vá contra todos os meus instintos, fiz uma promessa e tenho de mantê-la. Open Subtitles بقدر ما يتعارض هذا مع غرائزي لكني قطعت وعداً وعلي الحفاظ عليه
    os meus instintos carnais mal orientados são o resultado de ser criado por uma desviante sexual. Open Subtitles غرائزي الجنسية الجامحة هي نتيجة انني تربيت في بيئة جنسية
    Se os meus instintos estiverem certos, até podes matar alguém. Open Subtitles و أذا كانت غرائزي صحيحة ربما سيتسنى لك قتل بعض الاشخاص حتى
    Caramba! Porque não consigo seguir os meus instintos em vez do meu nariz? Open Subtitles يارجل , لماذا لا أستطيع أن أتبع غرائزي بدلاً من أنفي؟
    Dividir a minha mão com alguém vai contra os meus instintos. Open Subtitles التعاون ومشاركة أى شخص في عمل ما يُعد ضد أمراً ضد غرائزي
    Se me conhece tão bem, porque estou aqui, se o meu instinto me diz para ir embora? Open Subtitles إذا تعرفني جيّد جدا إذن الذي صباحا أقف هنا متى غرائزي تخبرني للذهاب؟
    O meu instinto diz-me que foram vocês, mas não o posso provar. Ainda não. Open Subtitles الآن غرائزي تخبرني أنك الفاعل لكنّي لا أستطيع إثبات ذالك
    Estou agora convencido que o meu instinto inicial sobre a inocência dela estava correto. Open Subtitles أنا الآن متأكّدٌ بشأنّ غرائزي التي أيقنتُ ببراءتها، بأنّها صواب.
    Sabe, já não confio nos meus instintos. Open Subtitles هل ترين فأنا لم أعد أثق فى غرائزي بعد الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more