"غرفةً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um quarto
        
    • uma sala
        
    Sim, queria um quarto para a Primeira-Dama, por favor. Sim, para já. Open Subtitles أجل, أريد أن أنظم غرفةً للسيدة الأولى رجاءً, أجل , فوراً
    Uma noite, minha avó me trancou em um quarto escuro. Open Subtitles جدتي أغلقت عليّ مرة غرفةً مُظلمةً لليلة كاملة
    Maldita seja, se vou pagar um quarto de hotel quando há tantas casas vazias por toda a cidade, cujas chaves estão comigo. Open Subtitles لكنني سأُلعن لو إستأجرت غرفةً في فندق و لدي مفتاح كل تلك البيوت الفارغه الموجوده في جميع أرجاء البلده
    Encontrei uma sala tranquila na Psiquiatria para fazer o exame. Open Subtitles وجدتُ لك غرفةً جيّدةً وهادئةً في قسم الطب النفسي لتجريَ امتحانك
    Vou precisar de uma sala segura para o interrogatório, e os processos de todos os detidos. Open Subtitles سأحتاج غرفةً آمنة للاستجواب و ملفّات جميع المحتجزين
    Pensávamos que a pista já era, até vermos que ele alugou um quarto num hotel. Open Subtitles لقد ظننا ان الدليل كان ميتاً حتى ادركنا انهُ إستأجرَ غرفةً في النزل
    Pois, esse palhaço aluga um quarto na minha casa, e de repente, estou a gerir um negócio de serviços de táxis. Open Subtitles أجل، هذا المهرّج يستأجر غرفةً منّي، وفجأةً أصبحت سائقه الشّخصيّ.
    Quem é que vai querer um quarto num motel de violação / homicídio? Open Subtitles من سيحجز غرفةً في فندق القتل و الإغتصاب هذا
    Ela faz uma lasanha espetacular e é dona de uma estalagem, portanto arranjamos-te um quarto, até encontrares uma casa. Open Subtitles تُحضّر لازانيا ممتازة و تدير حانة، لذا مؤكّد أنّنا سنجد لك غرفةً إلى أنْ تجد منزلاً.
    Porque ele sabe que, se queres manter alguém em casa, tens de lhe oferecer um quarto melhor. Open Subtitles لأنه يعلم، انه اذا اردت احدًا يبقى في بيتك اعرض عليهم غرفةً أفضل
    Estou aqui por causa da minha avó, por isso, se eu tiver que dividir um quarto com ela, assim farei. Open Subtitles أنا متواجدٌ هنا بفضلِ جدتي لذلكْـ إن توجبَ عليَّ أن أشاركها غرفةً واحدة فسأفعلُ ذلكـ
    Mais uma vez, este alojamento é temporário até arranjarmos um quarto mais adequado. Open Subtitles وهذه الحجرة هي مؤقتة مجدداً إلى أن نجد لك غرفةً مناسبةً أكثر لك
    Gostaria de um quarto ao lado de... Open Subtitles ياله من إسم لفندق مساء الخير ...أريد غرفةً بين
    Tudo bem. Acho que temos um quarto. Open Subtitles لا بأس، أعتقد أنّ لدينا غرفةً فارغة
    As patrulhas enviadas disseram que o Lance tinha um quarto alugado Open Subtitles الوحدات أرسلت لمسح المنطقة ويقولون أن " لانس " إستأجر غرفةً هناك للأسبوع الماضي
    Arranjei um quarto para mim. Open Subtitles وجدتُ غرفةً لي.
    Consegui um quarto para nós. Open Subtitles لقد حجزتُ غرفةً لنا
    Devem estar a preparar uma sala nas traseiras para a festa da vitória. Open Subtitles لا أعلم، أظنّهم يجهّزون غرفةً لحفلة الانتصار.
    Esta não é uma sala meticulosa, embora haja muito para observar. Open Subtitles وليست هذه غرفةً حذرة وإن حوت كثيراً مما يُقلق
    Conselheiro Banks, os meus clientes foram mais do que rotulados, e pedir uma exibição de intimidade no meio de uma sala a abarrotar é simplesmente humilhante. Open Subtitles Councilm n يُودعُ، زبائني كَانوا أكثر مِنْ إسْكان. وللسُؤال عن عرض الألفةِ في منتصفِ حَشرَ غرفةً يَتصرّفُ ببساطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more