"غرفة الطوارئ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • das Urgências
        
    • as Urgências
        
    • hospital
        
    • Trauma
        
    • serviço de urgência
        
    • às urgências
        
    • sala de urgências
        
    • PS
        
    • emergências
        
    • sala de emergência
        
    • nas urgências
        
    Assim que lhe derem alta das Urgências, fará um retrato-robot. Open Subtitles ،حالما نخرجه من غرفة الطوارئ سنجلسه برفقة فنان اسكتش
    Os génios das Urgências que lhe deem carvão ativado e naloxona. E para de me seguir. Open Subtitles اخبر عباقرة غرفة الطوارئ أن يعطوه التشاركول و النالوكسان، كف عن متابعتي
    Ou pode ser gripe e nós devíamos voltar para as Urgências. Open Subtitles أو قد يكون الرشح وعلينا جميعاً العودة إلى غرفة الطوارئ
    Puxou os testículos com tanta forca que tivemos de levá-lo para as Urgências. Open Subtitles لقد سحب خصياته بقوة وكان علينا أخذه إلى غرفة الطوارئ.
    Há uns meses, uma mulher de 40 anos foi a um serviço de urgência num hospital perto de onde eu moro, e trouxeram-na confusa. TED قبل بضعة أشهر, أتت امرأة ذات الـ 40 سنة إلى غرفة الطوارئ في مشفى قريب من مكان سكني, وقد أُحضرت وهي في حالة ضياع.
    Tu para Trauma 3, e tu Trauma 4. Open Subtitles ستكونين مسؤولة عن غرفة الطوارئ رقم 3. وأنت غرفة الطوارئ 4
    Vai acordar-nos e dizer-nos para irmos às urgências quando as coisas correm mal porque, se não formos, ficamos em apuros. TED ستوقظك و تطلب منك الذهاب إلى غرفة الطوارئ عندما ترن، لأنه إذا لم تذهب، سنكون في وضع سيء
    São da câmara da sala de urgências, recolhidas às 4:13 esta madrugada. Open Subtitles هذه من كاميرا غرفة الطوارئ, صورت بالساعة 4: 13 هذا الصباح.
    A Polícia prendeu o médico das Urgências que as estava a vender, e o caso foi encerrado, mas sabia que ele tinha de ter um fornecedor regular. Open Subtitles اعتقلت الشرطة طبيب غرفة الطوارئ الذي كان يبيعها وأنهت القضيّة، ولكنّي أيقنتُ بأنّه لا بدّ أن يكون لهم مموّن معتاد
    O espertinho do departamento jurídico disse para pedir desculpa ao bêbedo que deu cabo das Urgências. Open Subtitles إذا أحمق قانوني حكيم قال لي أن علي الاعتذار من الثمل الذي خرب غرفة الطوارئ.
    Verifiquei a morada nos registos das Urgências. Open Subtitles تحققتُ من العنوان في سجلاّت غرفة الطوارئ.
    Bem, não me arrependo de deixar de receber telefonemas da polícia ou das Urgências às três da manhã. Open Subtitles آسفة, لتوقفي عن الرد على الشرطة أو غرفة الطوارئ في الثالثة صباحاً.
    Perdeu muito sangue, mas estanquei a hemorragia e deixei-a à entrada das Urgências. Open Subtitles فقدت دمًا كثيرًا، حقنتُ النزيف وأنزلتُها أمام غرفة الطوارئ
    as Urgências dizem que o coração estava bem. Open Subtitles ربما كان هناك ألم بالصدر أكدت غرفة الطوارئ سلامة القلب
    Mas tu não és as Urgências onde as pessoas vão até ti. Open Subtitles نعم لكن مع ذلك هذه ليست غرفة الطوارئ , حيث يأتي الناس إليك هذا التطبيب المنزلي
    as Urgências do hospital público têm de o tratar. Open Subtitles انظر,انها غرفة الطوارئ في مشفى عام يجب عليهم أن يعالجوك
    Tal como num hospital, que atende primeiro o ferimento de um tiro e só depois um tornozelo torcido. TED مثل غرفة الطوارئ في المستشفى سيُعالج المصاب برصاصة قبل طفل بكاحل ملتوي.
    É melhor irem devagar. Não estou para levar ninguém para o hospital. Open Subtitles عليكم أن تتمهلوا , لأني لن آخذ أحدا الى غرفة الطوارئ في منتصف الليل
    Este crachá estava com a mulher no Trauma 3. Open Subtitles لقد كانت هذه الهوية مع امرأة في غرفة الطوارئ 3
    Atualmente, passam-se em média três horas antes que o paciente reconheça os primeiros sintomas de um ataque cardíaco, até que o paciente chegue a um serviço de urgência. TED في الوقت الحاضر، تأخذ في المتوسط ثلاث ساعات بعد ظهور الأعراض الأولى للأزمة قلبية التي يعرفها المريض ، قبل أن يصل المريض إلى غرفة الطوارئ
    Ou, melhor ainda, fomos diretamente às urgências buscar pessoas com infeções do trato respiratório, adquiridas na comunidade e indefinidas. TED لنأخذ أي شخص من غرفة الطوارئ غير محدد . التهابات الجهاز التنفسي المنقولة في المجتمع
    Ora bem, tratar de doentes na sala de urgências e conceber um filme animado são obviamente trabalhos muito diferentes. TED الآن نرى أن العناية بالمرضى في غرفة الطوارئ وتصميم الأفلام المتحركة هما عملان مختلفان تماماً.
    Recolhendo todos os registros do PS para que possam ser enviados para armazenamento, em seguida, copiar as políticas e procedimentos... e os modelos para os formulários de controle de qualidade. Open Subtitles تنسيق كل سجلات غرفة الطوارئ حتى يمكن نقلها إلى المخزن ثم نسخ عقود التأمين والإجراءات
    Tomei Advil. Quinze minutos depois, eu estava a caminho das emergências com uma completa crise de asma. TED لقد تعاطيت دواء الأدفيل. و بعد 15 دقيقة، كنت في طريقي نحو غرفة الطوارئ و أصبت بنوبة ربو حادّة.
    Sim, pelo menos, até ele sair da sala de emergência. Open Subtitles نعم ، على الأقل حتى يخرج من غرفة الطوارئ
    Estão preocupados com a falta de um médico nas urgências. Open Subtitles انهم متوترون بخصوص أن تنقص غرفة الطوارئ من الأطباء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more