Ele é muito esquisito. Não nos deixa falar no BO. | Open Subtitles | انه معتوه انه لا يدعكِ تتكلمين في غرفة العمليات |
Quando a sua filha entrou no BO, o fluxo sanguíneo dela estava cheio de adrenalina, o que a manteve consciente, alerta e sem dores. | Open Subtitles | عندما جاءت بنتك إلى غرفة العمليات جسمها كان يضخ مجرى دمها بالأدرينالين أكثر من اللازم ما أبقاها واعية ويقظة و بدون ألم |
E o que aconteceu naquela SO não devia voltar a acontecer. | Open Subtitles | وماحدث في غرفة العمليات اليوم، ينبغي أن لا يحدث مجددا. |
A TC mostrou uma fuga no enxerto da artéria celíaca, vamos ter de levá-la já para a SO. | Open Subtitles | الأشعة المقطعية أظهرت تسريبا في الطعم الشرياني، لذا سيكون علينا أخذها إلى غرفة العمليات في الحال. |
Entretanto, o doente continua deitado na mesa de cirurgia. | TED | في هذه الاثناء, المريض على طاولة غرفة العمليات |
Não vou desistir para ficar aqui a coser o dia todo enquanto estás na sala de Operações. | Open Subtitles | أنا لن أتراجع حتى لا أقوم بالحياكة طوال اليوم بينما تكون أنت في غرفة العمليات |
Radiologia preparada. o bloco operatório vai ter uma vaga em 10 minutos. | Open Subtitles | الاشعة السينيةِ تتنتظر غرفة العمليات سَتكونُ جاهزة في 10 خلال دقائقِ |
A enfermeira que reserva o BO pensa que está. | Open Subtitles | تظنّ الممرضة التي حجزت غرفة العمليات أنّه كذلك |
Eu disse que é para levá-lo para cima, o que significa levá-lo para o BO e marcar o local da incisão. | Open Subtitles | قلت أني أظن أن الوقت قد حان لنأخذه ، يعني أن تأخذانه إلى غرفة العمليات و تقوما بشق موضعي |
A única forma de transportar pacientes da Urgência para o BO não funciona. | Open Subtitles | الوسيلة الوحيدة لنقل المرضى من غرفة الطوارئ إلى غرفة العمليات لا تعمل |
Tenho de passar o dia na SO com a tua mãe. | Open Subtitles | سيكون علي التواجد في غرفة العمليات طوال الغد مع أمك. |
Vamos tirar isso na SO, onde podemos estancar o sangue. | Open Subtitles | سُنخرجها في غرفة العمليات حيث يمكننا السيطرة على النزيف |
Levem-no para a unidade de queimados, enquanto esperamos pela SO. | Open Subtitles | لننقله إلى وحدة الحروق بينما نحن ننتظر غرفة العمليات |
Temos de o levar para a cirurgia mesmo de maca. | Open Subtitles | علينا اخذ هذا الى غرفة العمليات بواسطة الحمالة فقط |
A primeira vez que estive num bloco operatório e assisti a uma verdadeira cirurgia, não fazia ideia do que me esperava. | TED | اول مرة وقفت في غرفة العمليات وشاهدت عملية جراحية حقيقية لم تكن لدي أدنى فكرة عن ماذا سيحصل |
Gastaram centenas de horas extras com simuladores e gravações de cirurgia, quando supostamente deviam aprender no bloco operatório. | TED | وأمضوا مئات الساعات الإضافية م ع نظم المحاكاة وتسجيلات الجراحة، عندما كان من المفترض أن تتعلم في غرفة العمليات. |
Entuba e vamos directamente para a sala de Operações, já! | Open Subtitles | ضعوا انبوب تنفس و انقلوها الى غرفة العمليات الآن |
Onde era a sala de Operações, o quartel general? | Open Subtitles | أين كانت غرفة العمليات ؟ في المركز الرئيسي؟ |
Diz que estabeleceu uma linha própria na sala de Operações. | Open Subtitles | يقول بأنه أنشأ خطاً لكبار المتصلين في غرفة العمليات |
E vai para o bloco operatório num instante, está bem? | Open Subtitles | ونحن سَنأخذك الى غرفة العمليات في وقت قصير، حسنا؟ |
Ela não se deixa operar enquanto não terminar o livro. | Open Subtitles | هي لن تذهب إلى غرفة العمليات حتى تنهي كتابها. |
Parece que queria passar a noite a ser operado. | Open Subtitles | كأنه أراد قضاء الليلة على طاولة غرفة العمليات. |
E se não matá-lo centro cirúrgico pode sair pra dançar com ele. | Open Subtitles | وإذا لم تقتله في غرفة العمليات يمكنك اصطحابه لحفلة راقصة |
Por exemplo, esta é a sala cirúrgica mais antiga do mundo ocidental, em Londres, onde a sala cirúrgica está localizada no cimo de uma igreja com uma clarabóia para a luz entrar. | TED | على سبيل المثال .. هذه هي اقدم غرفة جراحة في العالم الغربي تقع في لندن حيث تكون غرفة العمليات على سطح كنسية مع نوافذ سقفية لكي تسمح لضوء الشمس بالعبور |
Este é o aspeto, estão a ver, do bloco operatório do futuro. | TED | هذا هو الشكل التي تظهر عليه غرفة العمليات في المستقبل. |