Se deseja que eu retire estes cavalheiros dos seus quartos, assim o farei. | Open Subtitles | لو تريدي مني أن أُخرِج هؤلاء السادة من غرفهم,سأفعل |
Os casais ficam suficientemente quentes para voltar para os seus quartos. | Open Subtitles | بعض الأزواج يستثارون إلى درجة عودتهم إلى غرفهم |
Quando os encontrava, ...ela sorrateiramente entrava nos seus quartos e batia nas suas articulações o máximo que podia. | Open Subtitles | و عندما تجدهم تتسلل إلى غرفهم و تضرب أيديهم بشده |
Andy acaba de me contar que seremos "colegas de quarto". | Open Subtitles | اندي حصلت للتو من خلال تقول لي نحن ستعمل على أن تكون غرفهم. |
Para que os doentes não saiam dos quartos e andem a incomodar os outros quando deviam estar a descansar. | Open Subtitles | -لنوقف هؤلاء المرضى لترك غرفهم و ازعاج بعضهم البعض عندما يجب أن يرتاحوا |
- Tranquem-nos nos seus aposentos. - Sim, senhor. Levem-nos para fora. | Open Subtitles | إحبسهم فى غرفهم نعم يا سيدى , خذهم من هنا |
- Nos quartos delas? | Open Subtitles | أليسوا في غرفهم ؟ |
Leve as crianças para os seus quartos, Marjorie. | Open Subtitles | خذي الأطفال إلى غرفهم من فضلك يا مارجوري |
Estavam nos seus quartos às 10h da noite de ontem. | Open Subtitles | كانوا في غرفهم في الساعة 10: 00 من الليلة الماضية. |
15 de agosto 1948. Seis pacientes fugiram dos seus quartos, e apunhalaram Freinken no seu escritório. | Open Subtitles | في 15 أغسطس 1948 ستة مرضى هربوا من غرفهم |
Normalmente não servimos os residentes nos seus quartos. | Open Subtitles | نحن عادة لا نحضر الطعام للقاطنين إلى غرفهم |
Eu devo pedir aos homens do conde as suas armas antes de mostrar seus quartos. | Open Subtitles | يجب أن أطلب أسلحة رجال الكونت قبل أن أريهم غرفهم. |
Toda a gente para os seus quartos. | Open Subtitles | الجميع إلى غرفهم. أنا لا أعرف أين الأعمال المتعلقة بالألغام. |
Bem, acho que vocês, rapaziada do Colorado, podem ser colegas de quarto. | Open Subtitles | حسنا، أنا الرقم الذي كولورادو الأولاد يمكن أن يكون غرفهم. |
As minhas colegas de quarto dizem-me que os jogadores de futebol são os alvos de cada rapariga no campus. | Open Subtitles | بلدي غرفهم تقول لي لاعبي كرة القدم هي الأهداف لكل فتاة في هذا الحرم الجامعي. |
Claro que, quando deixarmos de ser colegas de quarto, ...vou parar de te odiar. | Open Subtitles | وأنا أعلم أننا إذا لم غرفهم بعد الآن ، أنا أكره لكم المزيد... |
Podem ficar à porta dos quartos? | Open Subtitles | - لماذا لا يذهبون ويقفوا امام غرفهم - اكيد.. |
Está controlado, mas por precaução, peço a todos que regressem aos seus aposentos e aí permaneçam até informação em contrário. Obrigada. | Open Subtitles | ولكن احترازياً , اطلب من الجميع العودة الي غرفهم ويبقوا فيها , حتي اشعار آخر ,شكراً لكم |
Ele matou pessoas só para usarmos os quartos delas. | Open Subtitles | قتل أناسًا لنستولي على غرفهم |
Entretanto, os cientistas estão nos balneários, a preparar as suas Invenções Maléficas! | Open Subtitles | حاليـاً , العلماء في غرفهم المغلقـة يجهزون اختراعاتهم الشريرة |
Não saberiam o número do quarto deles? | Open Subtitles | -لا يصدف أنّكِ تعرفين أرقام غرفهم . |
Quando são institucionalizados eles recebem ordens, são ensinados a manter o quarto limpo e arrumado. | Open Subtitles | عندما يكونون في منشأة فإنهم يمنحون نظاما يعلمون كيفية الحفاظ على غرفهم انيقة و مرتبة |
Todas as vitimas foram encontradas presas nos quartos deles. | Open Subtitles | كل الضحايا وُجدوا ميتين في غرفهم المقفولة |