"غروبها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ao pôr do sol
        
    • por do sol
        
    Eu explicava-lhes que tinha gordura suficiente para sobreviver à conta dela durante três meses inteiros, por isso, jejuar do nascer do sol ao pôr do sol, era canja. TED كنت أشرح لهم أنني سمينة للغاية ما يكفيني للعيش طوال 3 أشهر كاملة بدون أكل، لذا فالصيام من شروق الشمس إلى غروبها كان أمرا بسيطا.
    Por isso, fomos a um nutricionista e chegámos a um acordo: não comer desde o nascer do sol até ao pôr do sol, todos os dias até o governador de Bali decidir receber-nos para discutir como acabar com os sacos de plástico em Bali. TED لذا قمنا باستشارة خبير تغذية، وتوصلنا الى تسوية بعدم الأكل من شروق الشمس الى غروبها كل يوم حتى وافق حاكم جزيرة بالي على مقابلتنا للتحدث حول كيفية حظر الأكياس البلاستيكية في جزيرة بالي.
    Comigo é do nascer ao pôr do sol. Open Subtitles اني اركب من شروق الشمس حتى غروبها
    Desde o nascer do sol ao por do sol vou estar aqui consigo a falar de conspirações, paranormal, as coisas estranhas que estão para lá da nossa compreensão. Open Subtitles من شروق الشمس إلى غروبها سأكون هنا معكم بالحديث عن المؤمرات ، الخوارق الاشياء الغريبة تقبع وراء عدم فهمنا
    Queres o teu quarto virado para o nascer ou para o por do sol? Open Subtitles تريد غرفتك تواجه شروق الشمس أو غروبها ؟
    Vai permanecer aqui do nascer ao pôr do sol. Open Subtitles ستبقى هنا من شروق الشمس حتى غروبها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more