A ciência demonstrou que o pôr-do-sol e os arcos-íris são ilusões. | TED | لقد أظهر العلم أن غروب الشمس و قوس القزح عبارة عن خداعات بصرية |
Acendo fogueiras na praia e vejo o pôr-do-sol com os nossos amigos. | TED | أشعلت النيران على الشاطىء و شاهدت غروب الشمس مع أصدقائي. |
É só uma questão de tempo. pôr do sol, para ser exacto. | Open Subtitles | انها فقط مسألة وقت ، لــ أكون دقيق ، غروب الشمس |
Mas um dia, estaremos em algum lugar a ver o pôr do sol, sem pensar em nada. | Open Subtitles | لكن يوما ما سنجلس أنا وانتِ في مكان ما نراقب غروب الشمس ولا نفكر بشيء |
Ele precisa que façamos o nosso trabalho antes do pôr-do-sol. | Open Subtitles | انه يحتاج منا أن نبذل الوظيفة قبل غروب الشمس. |
Consigo ter-te em Cancun ao anoitecer, a beber margaritas. | Open Subtitles | ممكن اصطحبك الى كانون لرؤية غروب الشمس.وشرب المرجريتا |
Ainda que a foto não faça justiça ao pôr-do-sol. Vejamos. | Open Subtitles | بالرغم من أنّ الصورة لا تعطي غروب الشمس حقّه |
Passagem de som às 16h; Show às 18h, no Sunset Mark. | Open Subtitles | تجارب الصوت في الرابعة والعرض في السادسة, غروب الشمس هو العلامة |
- A que horas o sol se põe lá? | Open Subtitles | جارسيا، ما وقت غروب الشمس هناك، الليلة ؟ |
Talvez seja melhor esperar até ao por do sol, não achas? | Open Subtitles | ربما ينبغي علينا الانتظار حتى غروب الشمس , أليس كذلك؟ |
Às vezes, paramos e observamos o pôr-do-sol e os pássaros. | Open Subtitles | فى بعض الأحيان نتوقف لنشاهد غروب الشمس و ننظر إلى الطيور وهى تحلق |
o pôr-do-sol é um momento _BAR_ difícil para todos os peixes." | Open Subtitles | وقت غروب الشمس " " هو وقت عصيب لكل الأسماك |
Se não voltar até o pôr-do-sol... então faça com que o exército entre em Roma! | Open Subtitles | إذا لم أعد عند غروب الشمس فدعى الجيش يدخل روما |
Se não voltar até o pôr-do-sol, as legiões marcharão sobre Roma. | Open Subtitles | إذا لم أعد مع غروب الشمس سوف تسير الجيوش تجاه روما |
Não sei se terminaremos até o pôr do sol. | Open Subtitles | ولست واثقاً أننا سننتهي منها قبل غروب الشمس |
Assisti ao pôr do sol. Dei boa noite às ordenhadeiras. | Open Subtitles | اُشاهد غروب الشمس و ألقي التحية على حلابات البقر |
Malta, temos de ser rápidos, pois vai ser pôr do sol em breve, e precisamos de tirar o líder Speed Stinger daí. | Open Subtitles | حسنا، رفاق علينا أن نتحرك بسرعة لأنه غروب الشمس سيكون في وقت قريب نحن بحاجة جذب هذا الستياغر من هناك |
E ele gosta do pôr-do-sol e andar na praia. | Open Subtitles | ويحب غروب الشمس والنزهة على الأقدام على الشاطئ |
Os mosquitos machos habitualmente reúnem-se em grupos no horizonte, normalmente depois do pôr-do-sol. | TED | وعادة ما يتجمع البعوض الذكور في مجموعات حول الأفق، عادة بعد غروب الشمس. |
Sim. 50 dólares em como é cancelado antes de anoitecer. | Open Subtitles | أجل، أراهن بـ50 دولاراً أنّه سيُلغى قبل غروب الشمس. |
Então prometa que voltará para ver a casa ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | اذا عدني أنك ستعود لرؤية المنزل عند غروب الشمس |
Uma licenciada de 22 anos chamada Sunset Golden? | Open Subtitles | فتاة في عمر الثانية والعشرين تحمل شهادة دكتوراه و اسمها غروب الشمس الذهبية؟ |
Só tenho que seguir o sol para Oeste... e irei encontrar-te. | Open Subtitles | ما عليّ سوى اتّباع مسار غروب الشمس و سأعثر عليك |
mas só aparece uma hora antes do por do sol. | Open Subtitles | لكنهم لا يظهرون إلا قبل ساعة من غروب الشمس |
Bem, vamos lá. Temos mais quatro aldeias antes do sol se pôr. | Open Subtitles | . حسناً ، هيا . لدينا أربع قرى قبل غروب الشمس |