Não parece estranho que Greg não tenha partido nenhum osso da mão? | Open Subtitles | اليس شيئا غريبا ان لا تنكسر اي عظام في يد جريج |
Achei estranho que tivesse ido lá contratar alguém só para trabalhar. | Open Subtitles | ظننت انه غريبا ان يذهب الى هناك لإسْتِئْجار شخص ما للعَمَل لَديهُ. |
Achei estranho sentir-me tão excitado por esta prostituta e não mais pela minha mulher. | Open Subtitles | اعتقدت انه كان غريبا ان اكون منجذبا بشدة لهذا المرأة ولم اكن منجذبا بنفس المقدار الى زوجتي |
Nunca te pareceu estranho que estejamos no negócio da morte? | Open Subtitles | هل يبدو غريبا .. ان كلانا يعمل في مجال الأموات ؟ |
Começa a ser estranho deixar tantas empresas dar-nos graxa, não querendo o dinheiro delas. | Open Subtitles | الأمر بدأ يصبح غريبا ان ندع كل هذه الشركات تحاول جذبنا بالرغم أننا لن نأخذ أموالهم. |
Capitã, pode até ser estranho estes gangs trabalharem juntos, mas acreditamos que a verdade possa ser mais estranha. | Open Subtitles | كابتن يبدو غريبا ان تكون هذه العصابات عملت سوياً نعتقد أن الحقيقة ستكون اغرب |
É um pouco estranho andar por aí a meio da noite, não acha? | Open Subtitles | - لايهمنى رأيه . أليس غريبا ان يسير الى هنا فى منتصف الليل ؟ |
"Não é estranho ser amado por alguém | Open Subtitles | ليس غريبا ان تكون محبوب من كل الناس |
Espero que não seja muito estranho ter vindo com ele. | Open Subtitles | اتمنى انه لن يكون غريبا ان احضر معه. |
É estranho chamar "namorado" ao pai da minha filha. | Open Subtitles | لا , هذا يبدوا غريبا ان ادعو والد طفلتي ب "صديقي" |
"Não é estranho ver-me chorar | Open Subtitles | ليس غريبا ان ترونى ابكى |
- Seria estranho bater nele agora. | Open Subtitles | سيكون غريبا ان لكمته الان؟ |