Diga aos empregados para irem à sala... vou entrevistá-los alguns minutos. | Open Subtitles | أخبر الجماعة بأن يجتمعوا في غرقة الإستقبال سوف أقابلهم في غضون دقائق قليلة |
A propósito, acho que o Billy será um dos convidados do programa do meu amigo Mike, daqui a alguns minutos. | Open Subtitles | وبالمصادفه، بيلي سيكون ضيفنا في برنامج صديقي بيلي في غضون دقائق قادمة |
Dentro de alguns minutos, irei trocar anéis por cima do local onde agora está. | Open Subtitles | في غضون دقائق قليله سأقوم بمبادله الخواتم مباشره فوق المكان الذي تقف فيه |
Temos uma reunião em poucos minutos, precisamos fazer isto rápido. | Open Subtitles | لدينا اجتماع في غضون دقائق لذا علينا أن نسرع |
Em poucos minutos — nós estávamos num café próximo dali, a beber café — havia uma fila de pessoas à espera, para fazerem aquela coisa deliciosa. | TED | وفي غضون دقائق ، نكون جالسين في مقهى قريب ، ويكون هنالك صف من الناس ينتظرون ان يفعلوا هذا الشئ المحبب. |
com um processador de 3 GHz podem resolver-se muitos problemas que eram insolúveis numa questão de minutos. | TED | مع معالج بسرعة 3000 جيجاهيرتز يمكنك حل العديد والعديد من المعضلات المستعصية في غضون دقائق |
Sou da orçamentação da Defesa e vou apanhar um avião para Washington daqui a uns minutos. | Open Subtitles | يجب أن ألحق بطائرة العودة إلى واشنطن في غضون دقائق قليلة فقط |
Depois de alguns minutos da ordem, eles vão atacar o seu complexo e fazem a limpeza. | Open Subtitles | في غضون دقائق بعد الأمر بالهجوم سوف يداهمون الشعبة ويطهروها تماماً |
Mas vamos dar-lhe alta daqui a alguns minutos. | Open Subtitles | لكن سنتفرغ لك في غضون دقائق معدودة |
Em alguns minutos, serei um genocida. Terei servido o meu propósito. | Open Subtitles | في غضون دقائق, سوف أكون قاتل جماعي. |
Um quarto de uma colher de chá é fatal em alguns minutos. | Open Subtitles | -ليس الكثير ربع معلقة صغيرة تقتل في غضون دقائق |
Tudo dentro alguns minutos. | Open Subtitles | جميع ضربي في غضون دقائق معدودة. |
O doutor vai atendê-la dentro de alguns minutos Sra. Baum. | Open Subtitles | سيُقابلكِ الطبيب في غضون (دقائق ، سيّدة (بوم |
Uma máquina pode ler milhões de testes ou ver milhões de olhos em poucos minutos. | TED | الآلة يمكنها قراءة ملايين المقالات أو تشخّص ملايين العيون في غضون دقائق |
Os nossos sistemas devem recuperar dentro de poucos minutos, senhor. | Open Subtitles | يمكننا أن نستعيد النظام في غضون دقائق سيدي |
Sei que é ele. As nossas unidades operacionais estão a caminho. Teremos o edifício cercado dentro de poucos minutos. | Open Subtitles | وحداتُنا الميدانيّة في طريقها و ستطوّق المبنى في غضون دقائق |
Olhos irritados, espumar pelo nariz e boca, e convulsões, paralisia e morte em poucos minutos. | Open Subtitles | عيون دامعة، رغوة في الأنف والفم تشنجات,شلل و الوفاة في غضون دقائق |
Agora, em questão de minutos, as chamas cresceram. | Open Subtitles | الآن , في غضون دقائق , ارتفعت ألسنة اللهب |
Mas a nossa ideia preferida seria usá-lo num jogo de basquetebol. Durante o meio-tempo, podia chover sobre os jogadores, para os arrefecer e, numa questão de minutos, secaria, não daria cabo do campo. | TED | لكن فكرتنا المفضلة من كل هذا هي استخدامه في لعبة كرة السلة. بحيث في الإستراحة، يمكن أن يرش على اللاعبين، يبرد الجميع، وفي غضون دقائق سيجف. لن يؤذي الملعب. |
Sim, vou falar com o senhor Fleming daqui a uns minutos. | Open Subtitles | اجل , سوف اتكلم مع السيد فليمنج عن هذا في غضون دقائق |
Vou voltar daqui a uns minutos. Eu prometo. | Open Subtitles | سوف اكون هنا في غضون دقائق اعدك |