"غضون ساعات قليلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • algumas horas
        
    • de poucas horas
        
    • daqui a poucas horas
        
    Dentro de algumas horas, venho aqui abaixo e removerei tudo o que tem abaixo dos cotovelos e joelhos. Open Subtitles ‫الخطة ستكون مجيئي إلى هنا ‫في غضون ساعات قليلة ‫واستئصال كل ما هو أسفل ‫مرفقيك وركبتيك
    Por fim, a lamela é fechada, e as bordas selam-se novamente em apenas algumas horas. TED في النهاية، تعاد الشريحة المُنحّاة، وتلتئم حوافها من تلقاء ذاتها في غضون ساعات قليلة.
    Sim, deveríamos ser capazes de analisar a atmosfera do planeta mais próximo dentro de poucas horas. Open Subtitles ..نعم , يجب ان نكون قادرين علي تحليل ..الغلاف الجوي لأقرب كوكب .في غضون ساعات قليلة
    Esperamos que esta crise esteja resolvida dentro de poucas horas. Open Subtitles نحن نتوقع أن الأزمة يمكن حلها في غضون ساعات قليلة.
    Ouça, Ed, a Casa Branca está a preparar uma teleconferência entre a Janine e os serviços de informações para daqui a poucas horas. Open Subtitles جانين لعقد دائرة تلفزيونية مغلقة مع أجهزة الاستخبارات. وسيحدث في غضون ساعات قليلة.
    O Senhor Silver deverá regressar com mantimentos daqui a poucas horas. Open Subtitles السيد (سيلفر) يفترض أن يعود إلى هنا ومعه قوانين في غضون ساعات قليلة
    Se ela não cooperar em algumas horas, têm que o matar... mas como uma pistola. Open Subtitles إذا كان لايتعاون في غضون ساعات قليلة , عليك قتله ولكن المسدس
    Estará fora do teu sistema dentro de algumas horas. Open Subtitles انها سوف تكون خارج جسمك في غضون ساعات قليلة
    Em algumas horas, o sedativo na maçã vai começar a fazer efeito. Open Subtitles في غضون ساعات قليلة المخدر في التفاحة سيبدأ مفعوله
    Verifique isso. Juntamo-nos a vocês daqui a algumas horas. Open Subtitles تحقق من ذلك وأنا سأقابلك في غضون ساعات قليلة
    Em algumas horas, tenho de lutar contra ele. Open Subtitles في غضون ساعات قليلة ولا بد لي من مقاتلته
    Bem, terminamos dentro de poucas horas. Open Subtitles بخير، وسوف ننتهي في غضون ساعات قليلة
    Saio dentro de poucas horas. Open Subtitles سوف أكون خارج في غضون ساعات قليلة.
    Deve aterrar dentro de poucas horas. Open Subtitles انه يجب تهبط في غضون ساعات قليلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more