Reunia-as durante duas horas, e durante essas duas horas, dava-lhes10 tigelas. | TED | وأجلسهم هناك لساعات , وأعطاهم, في غضون ساعتين, عشرة اطباق. |
Sabe, acho que posso voltar dentro de duas horas. | Open Subtitles | أتعرفين، قد أستطيع إلقاء نظرة في غضون ساعتين |
Tenho a certeza que o meu advogado nos liberta em duas horas. | Open Subtitles | أنا متأكد من محامي سيخرجنا من تلك القضية فى غضون ساعتين |
Boa! Mal posso esperar. Até daqui a duas horas. | Open Subtitles | تماماً، لا يمكنني الانتظار، سأراك في غضون ساعتين |
Se não tivermos problemas, pomo-lo lá em duas horas. | Open Subtitles | إن لم تصادفنا مشاكل سنوصلك هناك في غضون ساعتين |
Tu ama-la, ela ama-te e parte daqui a duas horas. | Open Subtitles | الموقف بسيط للغاية أنت تحبها وهي تحبك .. وسوف ترحل في غضون ساعتين |
De modo nenhum eu vou tentar passar por um posto de control com um quadro acabado de ser roubado. Estará ai em duas horas. | Open Subtitles | لان احاول تجاوز نقاط التفتيش بتلك اللوحة الثمينة ستصل إلى هناك في غضون ساعتين |
Tarde demais, ela vai sair da cidade daqui a duas horas. | Open Subtitles | ان الوقت متأخر نوعا ما هي ستترك البلدة في غضون ساعتين |
Com o gerador de números, posso imprimir 20 milhões em menos de duas horas. | Open Subtitles | عندما يكون صانع الأرقام التسلسليه في مكانه، يمكنني طباعة 20 مليون في غضون ساعتين. |
Estamos só à espera da ordem. Daqui a duas horas ela está morta. | Open Subtitles | سننتظر الأمر و حسب و ستكون ميّتة في غضون ساعتين |
O ensaio do líder é em duas horas. Não há mudanças em serviço e apoio. | Open Subtitles | تدريب القيادة الأساسية في غضون ساعتين ، لا تغيير في الخدمة أو الدعم |
Agora, vou regressar à cama porque tenho de estar no trabalho daqui a duas horas, meu. | Open Subtitles | لا ساعود الى الفراش لاني يجب ان اكون في العمل في غضون ساعتين |
Com apenas um clique, o pedido estará à tua porta em duas horas. | Open Subtitles | أشر و أنقر على الطلب و سوف تجده أمام مدخل باب في غضون ساعتين |
Se eu não voltar dentro de duas horas, arranquem a pele da cara um do outro. | Open Subtitles | إذا لم أعد في غضون ساعتين أرجوكما أزيلا الجلد من وجه بعضكما |
Vai levar um tempo. - Ligo em duas horas. | Open Subtitles | سيتطلب مني الأمر بعض الوقت سأتحدث إليك لاحقاً في غضون ساعتين |
Dentro de duas horas, vão ser transferidos de comboio ... para se realizar o julgamento na próxima estação! | Open Subtitles | ،وفي غضون ساعتين سيتم نقلهم بعيداً بالقطار لتنفيذ الحكم عليهم في المحطة التالية |
E baseado na nossa informação, em menos de duas horas ele irá iniciar uma guerra nuclear não-sancionada. | Open Subtitles | وبناءً على المعلومة التي تلقيناها، ففي غضون ساعتين سيبدأ حرب نووية غير مرخصة. |
Parece que separatistas ucranianos assumiram o controlo de um submarino nuclear armado e terão capacidade de lançamento daqui a duas horas. | Open Subtitles | يبدو أن المنشقين الأوكرانيين استحوذوا على غواصة نووية مسلحة وسيطلقونها في غضون ساعتين. |
Estarão cá dentro de duas horas, o mais tardar. | Open Subtitles | سيصلون فى غضون ساعتين على الأقل |
Vamos bater o recorde. Três bancos em duas horas. | Open Subtitles | هيّا بنا يا رفاق، سنحقق رقماً قياسياً، سرقت ثلاثة بنوك في غضون ساعتين! |