"غطاءً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disfarce
        
    • cobertor
        
    • cobertura
        
    • tampa
        
    Os 18 mil eram apenas um disfarce para o fazer refém e conseguir um montante ainda maior. Open Subtitles إذاً الـ 18 ألفاً كانت غطاءً فقط لأخذك رهينة والذهاب إلى الدفع الأكبر ؟
    Tens de admitir que levar um tiro e sobreviver, é o disfarce perfeito. Open Subtitles عليك الاعتراف أن تلقّي رصاصة و البقاء حية يُعتبر غطاءً ممتازاً
    Estava cheia de frio e ele foi comprar-me um cobertor. Open Subtitles ...كنتُ أتجمّد من البرد، لذلك ذهب وأحضر لي غطاءً
    Achei que teria frio ao sair e fui buscar um cobertor a casa. Open Subtitles نعم، وفكرتُ.. بأنهُ سيمرض إن خرج .. لذا، ذهبتُ لأجلب غطاءً له من المنزل.
    Eu faço a cobertura de cima. Se algo correr mal, entro. Open Subtitles سأكون بالأعلى غطاءً لكَ، وفي حالة وقوع أيّ مشكلة، فسأتدخل.
    - Está no local, senhor, mas encontrou cobertura por perto. Open Subtitles إنه في الموقع، سيدي لكنه اتخذ غطاءً للاحتماء في مكانٍ قريب
    Se colocarmos uma tampa na panela o vapor sobe até a tampa, na qual cai de volta somente para subir de novo e novamente até que não haja mais calor ou água. Open Subtitles إن وضعنا غطاءً على الوعاء البخار سيرفع الغطاء و ويبعده ليستمر بالغليان
    A venda do seu Rolls Royce ao Krampf é o disfarce perfeito. Open Subtitles بيع سيارة الرولز رويس خاصتك الي كرامف ستكون غطاءً مثاليا
    Esse aí não é como disfarce, é verdadeiro. Eu verifiquei. Open Subtitles تلك لم تكن غطاءً كانت حقيقية، تحققت منها
    Encontrei um disfarce apropriado. Open Subtitles لقد وجدتُ غطاءً مُناسباً.
    Isso foi um disfarce para os seus... estilos de vida alternativos. Open Subtitles ...كان هذا غطاءً على علاقتهما
    Eles fecham as suas robustas folhas para formar um cobertor isolante que protege seu botão central vulnerável. Open Subtitles فهيَ تُغلِقُ أوراقها الجلدية لتُشكِّل مايشبه غطاءً عازل يحمي براعمها المركزية الضعيفة.
    É melhor pormos um cobertor no banco detrás. Open Subtitles سنقوم بوضع غطاءً على المقعد الخلفي
    - Acho que o matei. - Maud, vá buscar um cobertor. Open Subtitles أظنُ بأنّني قتلتهُ - مود) أجلبي غطاءً) -
    - Quer outro cobertor? Open Subtitles تريد غطاءً آخر؟
    A gripe aviária deve ter sido a cobertura. Open Subtitles لا بدّ أن انفلونزا الطيور كانتْ غطاءً. المكان تحت حجرٍ صحّيّ.
    Parece que usavam a cobertura da companhia AVAC para conseguir atingir os seus alvos. Open Subtitles يبدوا أنهم يشكلون غطاءً لشركة عمال مباني لوضع غشاوة على أهدافهم
    As consequências dar-lhe-ão a cobertura política que ele andava à procura. Open Subtitles فالعواقب تمنحه غطاءً سياسيًا كان يبحث عنه.
    Só pus uma tampa nova em dois caixotes de lixo. Open Subtitles لقد وضعت غطاءً جديداً لعلبتي نفايات و حسب
    Vão meter uma tampa em cima disto, e rebentar com isto. Open Subtitles سيضعون غطاءً فوقه ويفجرون كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more