É o horário da boate, não é culpa dela. | Open Subtitles | -الساعات التي يقضونها ليست غلطتها -ربما هو كذلك |
As condições de pobreza que sofremos agora são apenas culpa dela. | Open Subtitles | ظروف الفقر التي نعاني منها الآن.. هي غلطتها الوحيدة |
Mesmo que seja culpa dela. Flores, talvez jóias, se ela estiver muito aborrecida. | Open Subtitles | حتى إن كانت غلطتها زهور، ربما بعض المجوهرات |
A parte onde alguém gasta o seu tempo na cave, a planear a subversão de uma agência governamental, A culpa é tua. | Open Subtitles | هذا الجزء غلطتها لكن تضييع أحدهم لوقته بالقبو محاولاً إسقاط وكالة حكومية هي غلطتك وحدك |
Se sabias que A culpa é dela, porque me envolveste? | Open Subtitles | إذا كنت تعلم إنه غلطتها لماذا ورطتني في الأمر ؟ |
- Não é culpa dela, que o meu irmão seja um gigante penis, na maior parte do tempo. | Open Subtitles | انها ليست غلطتها انه اخي الذي يجن بعض الاوقات |
Claro que é culpa dela, de quem mais podia ser? | Open Subtitles | -بالطبع هي غلطتها أعني ,غلطة من ستكون, صحيح ؟ |
Tentou convencer-me que foi tudo culpa dela, para te deixar a ti e ao teu grupinho rebelde fora disto. | Open Subtitles | حاولت أن تخبرني أنها كانت غلطتها ، وأن أتركك أنت وفريقك من الغرباء خارج الموضوع. |
Certo, estava apenas a dizer que não tinha sido culpa dela... as bolhas. | Open Subtitles | حسناً ، أقول فقط أنها ليست غلطتها الفقاعات |
Não é culpa dela. Tenho a pele ruim. Isso é normal. | Open Subtitles | ليست غلطتها, بشرتى سيئة هذا طبيعى |
- Foi culpa dela. | Open Subtitles | حسناً , يبدوا نوعاً ما أنها غلطتها |
Sim, não é culpa dela que eu seja um hooligan. | Open Subtitles | أجل. إنها ليست غلطتها أنني شخصٌ فوضوي |
E não é culpa dela, sabes? | Open Subtitles | وهذه لم تكن غلطتها ؟ لم تكن غلطتها أن... |
Está ali por culpa dela. | Open Subtitles | فقد كان ما حدث غلطتها |
- Eu sei. Ela disse que foi culpa dela. | Open Subtitles | أعرف قالت انها غلطتها |
Isto não é culpa dela. | Open Subtitles | هذه ليست غلطتها |
É tudo culpa dela. Não acredites nela. | Open Subtitles | إنها غلطتها لا تصدقها |
Não foi por culpa dela que tudo isto aconteceu. | Open Subtitles | لم تكُن غلطتها لكُل ما حصل. |
Os homens às vezes têm essa capacidade, sabes? A culpa foi dele, não foi dela. | Open Subtitles | فالرجال يملكون تلك القدرة أحياناً، كانت غلطته لا غلطتها |
É culpa do governo... É claro! A culpa é do governo, de quem mais? | Open Subtitles | إنّه خطأ الدولة، بالطبع تلك غلطتها من أيضاً؟ |