"غمامة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nuvem
        
    Só uma grande nuvem de pó levantada pelo vento avança cruelmente em frente. Open Subtitles هناك غمامة كبيرة فقط من الغبار تتقدم بسرعة للأمام.
    Bem, ele também me seguiu para uma nuvem de gás mostarda, só para me dar apoio. Open Subtitles حسنٌ, كذلكَ تبعني في غمامة من غاز الخردل فقط ليدعمني
    Já sinto a nuvem do Farrow a desaparecer em antecipação desta noite. Open Subtitles "أشعر منذ الآن بانقشاع غمامة (فارو) ترقّباً لليلة"
    Parece que tenho uma nuvem negra a seguir-me. Open Subtitles أشعر انه غمامة سوداء تلحقني
    Actividade sísmica no lago Gedawar provocou a libertação de uma nuvem de gás sulfídrico. Open Subtitles زلزال في نهر (غدوار). سبب بإطلاق غمامة من غار كبريتيد الهيدروجين.
    Esperem aí, esperem. Eu pedi uma nuvem de mistério. Open Subtitles مهلاً،لقد طلبت غمامة كثيفة
    Morrermos numa nuvem ácida não vai ajudar o Jasper. Open Subtitles كوننا سنموت في غمامة من الضباب الحامضي لنْ يساعد (جاسبر)
    "Desaparecendo na nuvem de fumo, o Autor foge com a tinta para onde... o Sr. Gold o espera". Open Subtitles "في غمامة مِن الدخان يهرب المؤلّف مع الحبر إلى حيث..." "ينتظره السيّد (غولد)"
    E o Miles vai crescer com isso... uma nuvem de assassinato e estranheza a pairar sobre a sua cabeça, e esse é o melhor cenário. Open Subtitles و (مايلز) يكبر مع غمامة من القتل والغموض حول رأسه وهذا افضل سيناريو سيكون و (مايلز) يكبر مع غمامة من القتل والغموض حول رأسه وهذا افضل سيناريو سيكون و (مايلز) يكبر مع غمامة من القتل والغموض حول رأسه وهذا افضل سيناريو سيكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more