Só uma grande nuvem de pó levantada pelo vento avança cruelmente em frente. | Open Subtitles | هناك غمامة كبيرة فقط من الغبار تتقدم بسرعة للأمام. |
Bem, ele também me seguiu para uma nuvem de gás mostarda, só para me dar apoio. | Open Subtitles | حسنٌ, كذلكَ تبعني في غمامة من غاز الخردل فقط ليدعمني |
Já sinto a nuvem do Farrow a desaparecer em antecipação desta noite. | Open Subtitles | "أشعر منذ الآن بانقشاع غمامة (فارو) ترقّباً لليلة" |
Parece que tenho uma nuvem negra a seguir-me. | Open Subtitles | أشعر انه غمامة سوداء تلحقني |
Actividade sísmica no lago Gedawar provocou a libertação de uma nuvem de gás sulfídrico. | Open Subtitles | زلزال في نهر (غدوار). سبب بإطلاق غمامة من غار كبريتيد الهيدروجين. |
Esperem aí, esperem. Eu pedi uma nuvem de mistério. | Open Subtitles | مهلاً،لقد طلبت غمامة كثيفة |
Morrermos numa nuvem ácida não vai ajudar o Jasper. | Open Subtitles | كوننا سنموت في غمامة من الضباب الحامضي لنْ يساعد (جاسبر) |
"Desaparecendo na nuvem de fumo, o Autor foge com a tinta para onde... o Sr. Gold o espera". | Open Subtitles | "في غمامة مِن الدخان يهرب المؤلّف مع الحبر إلى حيث..." "ينتظره السيّد (غولد)" |
E o Miles vai crescer com isso... uma nuvem de assassinato e estranheza a pairar sobre a sua cabeça, e esse é o melhor cenário. | Open Subtitles | و (مايلز) يكبر مع غمامة من القتل والغموض حول رأسه وهذا افضل سيناريو سيكون و (مايلز) يكبر مع غمامة من القتل والغموض حول رأسه وهذا افضل سيناريو سيكون و (مايلز) يكبر مع غمامة من القتل والغموض حول رأسه وهذا افضل سيناريو سيكون |