"غنى عنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • indispensável
        
    A experiência a ganhar com a operação é indispensável. Open Subtitles إنني أعتبر هذه التجربة التى يمكن الحصول عليها من هذه العملية أنها لا غنى عنها على الاٍطلاق علقه في العشرين
    Chefes, qual seria a ferramenta indispensável na vossa cozinha? Open Subtitles ايها الطهاة , ماذا تقولون عن الاداة التى لا غنى عنها فى مطبخكم ؟
    A Sra. Johnson é indispensável ao estudo... Open Subtitles السيّدة جونسون لا غنى عنها لهذه الدراسة.
    Eu percebo que sintas que és indispensável. Open Subtitles أفهم مشاعركِ لا غنى عنها في الآونة الأخيرة
    - O que tem a perder. - Tenho muito a perder. Ela é indispensável ao meu programa. Open Subtitles بل هناك الكثير سأخسره فهي لا غنى عنها من أجل مشروع بحثي
    Uma demografia indispensável. Open Subtitles فئة لا غنى عنها
    - Verdadeiramente indispensável. Open Subtitles -لا غنى عنها حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more