Esse é o principal indicador de que a recuperação da Google será outra coisa que não a pesquisa, | TED | ويعد ذلك المؤشر الرئيسي لاستعادة غوغل انتعاشه، إن صحّ التعبير، وسيكون في شيء آخر غير البحث. |
Provavelmente, já todos ouviram falar do Projeto dos óculos Google. | TED | قد تكونون جميعا قد سمعتم ربما بمشروع نظارات غوغل. |
Quando nós queremos alguma informação, nós procuramos num livro ou no Google em vez de procurar alguma pessoa idosa a quem perguntar. | TED | عندما نريد الحصول على معلومة ما، نبحث عنها في كتاب أو نستخدم غوغل بدلا من البحث عن شخص يكبرنا لنسأله. |
O motivo para o Google ser um sucesso tão grande é por ter sido um dos primeiros a tirar partido das propriedades de auto-organização da rede. | TED | في الواقع ، السبب ان غوغل لاقى مثل هذا النجاح أنهم كانوا هم أول من استفاد من خصائص التنظيم الذاتي على شبكة الإنترنت. |
Este é o patrão dela, Ari Tasarov. Um alto patente da Gogol. | Open Subtitles | هذا هو رئيسها (آري تاساروف) عضو ذو منصب عالي في (غوغل) |
Mais, como Goggle foi morto por um outro membro do CSI durante a sua detenção, este caso encontra-se encerrado. | Open Subtitles | و علاوة على ذلك,بما أن (غوغل) قُتل من قبل عضو ثاني (لتنفيذ القانون في (لاس فيغاس أثناء اعتقاله,القضية الأن قد أغلقت |
Então, ensino-lhe como usar o Google, e esse tipo de coisas? | Open Subtitles | ،إذا سأعلمكم كيف تستعملون غوغل والأمورَ الشبيهة بهذه؟ ذلك مضحك |
O Google mostra uma merda de hotel... por aqueles lados. | Open Subtitles | غوغل يظهر بعض النزل المنسية هناك على طول الشارع |
Califórnia vai gastar mais de 100 biliões, Microsoft, 38, Google, cerca de 19. | TED | ستنفق كالفورنيا أكثر من 100 مليار، مايكروسوفت، 38 مليارا غوغل حوالي 19 مليارا |
O Daniel não obteve absolutamente nada sobre os protestos no Egito na sua primeira página de resultados no Google. | TED | لم يحصل دانييل على أي شيء حول التظاهرات في مصر على الإطلاق في صفحته الأولى من نتائج بحث غوغل. |
Então, em conclusão, para mim, o principal é que todas as coisas espantosas aqui não vêm, na verdade, da Google. | TED | لذا أعتقد، باختصار، بالنسبة لي، أهم شيء هو أن كل الأمور الباهرة هنا لا تأتي في الواقع من غوغل. |
Quando a Google digitaliza um livro, põe-no num formato catita. | TED | الآن حين يقوم غوغل برقمنة كتاب، يضعونه في شكل أنيق للغاية. |
A Google não se apercebeu disso na altura, e nós referimos isso no artigo científico que escrevemos. | TED | الآن بالطبع، غوغل لم يلاحظ ذلك آنذاك، وبالتالي أبلغنا عن ذلك في المقال العلمي الذي كتبناه. |
O Google teve tanto êxito que o índice ficou cheio de lixo. | TED | واصلت غوغل نجاحها لدرجة أن أصبح المؤشر مليئًا بالتفاهات. |
É minha opinião que, quando a Google apareceu em 1998, a Internet era um mundo de código aberto, um mundo de cauda longa sem líder. | TED | إنها قناعة لدي أنه حين ظهر غوغل في العام 1998، كان الإنترنت مجرد عالم مفتوح المصدر، ذا ذيل طويل دون قائد. |
E a Google entrou neste vazio, forneceu liderança e implementou uma estratégia que transformou sistematicamente em produtos todas as formas de conteúdos. | TED | ثم ملأت غوغل هذا الفراغ، وتولّت قيادة الأمور ونفّذت الاستراتيجية بحيث حولّ كل أشكال المحتوى إلى سلعة بشكل نظامي. |
Essa forma de comercialização tem sido estupenda para a Google e horrível para quase todos os demais. | TED | كانت تلك السلعة رائعة بالنسبة إلى غوغل وسيئة بالنسبة إلى الآخرين تقريبًا. |
As pessoas, na sua esmagadora maioria, preferiram essa visão à da Google. | TED | ولقد اختاره الناس بكثافة على حساب رؤية غوغل. |
E como os maiores produtores de conteúdos da Internet não são o Google e o Yahoo, somos nós, nós somos as pessoas que estão a ser controladas. | TED | ولأن أكبر منتجي المحتوى في الإنترنت ليسا هما غوغل وياهو، بل نحن، نحن من يتعرض للمراقبة. |
A arqui-inimiga da Division, a Gogol, tentou recrutar-me. | Open Subtitles | "خصم "الشعبة" العتيد، "غوغل" حاولوا تجنيدي لمصلحتهم" |
Ryan, o atirador não é da Gogol. É da Division. | Open Subtitles | (راين)، هذا المُصوب ليس من "غوغل" بل من "الشعبة" |
Syd Goggle. É segurança. | Open Subtitles | سِد غوغل),إنه حارس أمن) |