Podes falar, és uma galáxia cheia de estrelas desconhecidas. | Open Subtitles | يمكنك التحدث، أنت مجرّة مليئة بالنجوم غير المعروفة |
Sinceramente, este é o período mais entusiasmante de sempre para o estudo das formas de vida desconhecidas do nosso planeta. | TED | هذه هي بصراحة الفترة الأكثر إثارة على الإطلاق لدراسة أشكال الحياة غير المعروفة على كوكبنا. |
São mulheres e homens que estão a preparar-se não para a confortável previsibilidade de ontem mas também para as realidades de hoje e para todas as possibilidades desconhecidas de amanhã. | TED | فهم نساء ورجال الذين يُعدون أنفسهم ليس للقدرة على التنبؤ المريح التي تنتمي إلى أمس ولكن يُعدون أنفسهم لحقائق اليوم وكذلك لجميع احتمالات الغد غير المعروفة. |
Constitui, se assim quiserem, a identificação psicológica que permite ao polícia, através do seu próprio pensar, adivinhar as actividades desconhecidas do criminoso e desvendar o crime em questão. | Open Subtitles | إنه تعريف نفسي للمجرم يمكّن الشرطي .. من خلال عقله، أن يتعرف على المجرم عن طريق الأنشطة غير المعروفة الخاصة به ليعرف طريقته في الجريمة محل الشك. |
Mas eles estão a ficar muito baratos, e vejam a interessante consequência disto. Enquanto vão ficando baratos, as grandes marcas, as Sonys e afins, estão a perder quota de mercado, e as desconhecidas, as Apex, estão a ganhá-la. | TED | غير أنها تصبح رخيصة جداً جداً، وأنظروا الى التأثير المترتب على هذا. مع إزدياد الرخص، تخسر العلامات التجارية مثل سوني وغيرها حصص من السوق، وتكسبها الشركات غير المعروفة مثل Apex. |