É um fundo de capital de risco sem fins lucrativos, para os pobres, uns poucos oximoros numa frase. | TED | إنها مؤسسة غير ربحية لتمويل الفقراء، يبدو الامر متناقض قليلاً في الجملة السابقة .. ولكي أوضح |
É essa a razão por que, normalmente, são dirigidos pela autarquia ou por um grupo sem fins lucrativos. | TED | وهو السبب في أنه عادة يتم تسييرها من قبل المجلس أو من قبل مجموعة غير ربحية. |
Pode ser público ou privado. Pode ser com ou sem fins lucrativos. | TED | قد تكون ربحية أو غير ربحية. قد تكون كبيرة أو صغيرة. |
Conseguiu o apoio de uma associação não lucrativa, que lhe pagou as propinas e a manteve na escola. | TED | حصلت علي دعم من منظمة غير ربحية التي دفعت رسومها وأبقوها في المدرسة |
Em Nova Iorque, sou o responsável pelo desenvolvimento de uma organização não-lucrativa, a Robin Hood. | TED | في نيويورك انا رئيس تطوير لمجموعة غير ربحية تدعى روبن هون |
E tenho estágio numa ONG que defende os homossexuais. | Open Subtitles | وأيضا حصلت على فترة تدريب في مؤسسة غير ربحية لحقوق المثليين. |
Tirou cursos de equivalência à faculdade. Quando saiu em liberdade, conseguiu tirar um mestrado, e hoje é gerente numa empresa sem fins lucrativos. | TED | حصل على دورات جامعية، لذا عندما خرج كان قادرًا على الحصول على درجة الماجستير. واليوم هو مدير في منظمة غير ربحية. |
É uma história excelente. Ele saiu do avião no aeroporto de Toronto e foi recebido por um grupo sem fins lucrativos que, tenho a certeza, é gerido por alguém nesta sala. | TED | انها قصة رائعة . حيث انه حينها ما ان هبطوا من الطائرة في مطار تورنتو .. حتى رحبت بهم منظمة غير ربحية .. وأخذت بيدهم الى غرفة إستقبال |
DonorsChoose.org é uma organização sem fins lucrativos para professores do ensino público de miúdos com baixos rendimentos. | TED | دونرتشوز دوت أورك هي شركة غير ربحية تهتم خصوصا بأساتذة المدارس العموميه ذات الدخل المتدني ينشرون عبر النت المشاريع، |
Eu sou professor de gestão mas, na verdade, fundei quatro organizações sem fins lucrativos. | TED | أنا بروفيسور في كلية الأعمال وفي الحقيقة لقد وجدت, اعتقد, الان, أربعة منظمات غير ربحية |
Já se criaram e investiram milhões de dólares em organizações sem fins lucrativos com a missão de ajudar as pessoas que são pobres. | TED | قام العديد من الأشخاص بجمع الملايين من الدولارات واستثمارها في منظمات غير ربحية الهدف من وراءها مساعدة الفقراء. |
É uma associação sem fins lucrativos. | TED | إنها مؤسسة غير ربحية. جمعت حوالي 20 مليون دولار من الدعم |
Por isso, contactaram-nos porque sabiam que éramos uma organização sem fins lucrativos, que criávamos tecnologia para combater o abuso sexual de menores. | TED | لذلك استدعونا، لأنهم عرفوا أننا منظمة غير ربحية جديدة نصنع تقنيات لمحاربة الاستغلال الجنسي. |
Contribuição anónima para uma organização sem fins lucrativos. | Open Subtitles | مساهمة مجهولة لمنظمة غير ربحية ذات اهتمامات سياسية |
Falei com o proprietário, disse que alugou para um grupo sem fins lucrativos. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى المالك. لقد قال أنه إستأجر المكان للتو لمجموعة غير ربحية. |
À superfície, são uma organização legítima sem fins lucrativos, mas é só a fachada dos extremistas. | Open Subtitles | في الواجهة، هم مجموعة شرعية غير ربحية لكنها مجرد واجهة للمتطرفين |
Não, não. A maioria dos seus clientes são entidades sem fins lucrativos. | Open Subtitles | لا ، معظم عملائه كانو من منظمات غير ربحية |
E trabalha para uma entidade sem fins lucrativos? | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنها تعمل هنا في منظمة غير ربحية. |
A última coisa que ouvi é que ele estava a trabalhar para uma organização sem fins lucrativos a fazer enormes, doações anônimas para instituições de caridade para as mulheres. | Open Subtitles | أخر ما سمعته عنه أنه يعمل لصالح منظمة غير ربحية ويقوم بتقديم منح سخية تحت اسم مجهول للنساء |
Os únicos registos que existem são de registo numa organização não lucrativa e alguns formulários de licenças para animais selvagens. | Open Subtitles | السجلات الوحيدة الموجودة هي أوراق رسمية أصدرت بإسم منظمة غير ربحية وبعض التقديمات لتراخيص حيوانات برية |
Eu despedi-me do meu emprego e lidero uma empresa não lucrativa, mas dificilmente irá pagar alguma coisa. | Open Subtitles | لقد استقلت من عملي للتو و انا لدي فرصة عمل بمؤسسة غير ربحية لكنها بالكاد ستوفر لي مالا |
O meu editor nigeriano e eu acabamos de lançar uma sociedade não-lucrativa chamada Fundo Farafina. Temos grandes sonhos de construir bibliotecas e renovar bibliotecas que já existem, e providenciar livros a escolas estatais que nada têm nas suas bibliotecas, e também de organizar muitos "workshops" de leitura e escrita, para todas as pessoas que estão ansiosas por contar as nossas muitas histórias. | TED | ناشري النيجيري وأنا بدأنا للتو منظمة غير ربحية تسمى فارافينا ترست. ولدينا أحلام كبيرة لبناء مكتبات وإعادة تأهيل المكتبات الموجودة بالفعل، وتوفير الكتب لمدارس الدولة التي ليس لديها أي شيء في مكتباتها، وأيضاً لتنظيم الكثير والكثير من ورش العمل، في القراءة والكتابة، لكل الناس التواقين لحكي العديد من القصص. |
Trabalho para uma ONG que ajuda a recuperar viciados. | Open Subtitles | انا أعمل في مؤسسة غير ربحية تساعد في معافاة المدمنين |