Homem, caucasiano, na casa dos 30 anos de idade, perda de consciência, ECG anormal. | Open Subtitles | ذكر أبيض، منتصف الثلاثينات، فقدان للوعي، مخطط قلب غير طبيعيّ |
E percebo que há muita compulsão hormonal, alguma fora do vosso controlo, e não é nada terrível ou anormal ou qualquer coisa que tenhamos de falar detalhadamente. | Open Subtitles | وأدرك أنّ هناك اندفاعات هرمونية كثيرة وأنت لا تسيطر على بعضها وهذا ليس أمراً فظيعاً أو غير طبيعيّ ولا داعي للتحدّث عنه بتفاصيله |
Bem, em alguns casos... pode estar a acontecer algo de anormal. | Open Subtitles | -في بعض الحالات ... قد يكون هناك أمرٌ غير طبيعيّ لكنّنا بحاجة لوالدته الطبيعيّة لنعرف |
Há algo de errado com ela. | Open Subtitles | ثمّة شيء غير طبيعيّ حيالها. |
Há algo de errado com ele. | Open Subtitles | ثمّة شيء غير طبيعيّ حياله. |
Há algo de errado com essa pedra, Ric, algo maléfico... | Open Subtitles | ثمّة شيء غير طبيعيّ حيال الحجر يا (ريك)، شيء شرير. |
Isso não é normal. Também não é anormal. | Open Subtitles | وهذا أيضًا غير طبيعيّ. |
Passa-se algo de errado. | Open Subtitles | ثمّة شيء غير طبيعيّ. |
Devia ter pressentido algo de errado quando a Freya não ligou. | Open Subtitles | تعيّن أن أشعر أن ثمّة شيئًا غير طبيعيّ حين لم تهاتفنا (فريا). |