"غير قانونى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ilegal
        
    Quando voltarmos ao acampamento. E se descubro que houve uma matança ilegal, haverá um julgamento militar. Open Subtitles اكتب ذلك عندما ترجع الى المعسكر و اذا كان هناك قتل غير قانونى
    O sal não é bom para si, por isso é ilegal. Open Subtitles الملح ليس مفيداً لك بالتالى إنّه غير قانونى
    Sabes que é ilegal trazer animais de estimação para aqui. Open Subtitles ولكن احضار الحيوانات الى هنا غير قانونى.
    Eu mal conheço o meu pai, e o que me estás a fazer é ilegal. Open Subtitles أولاً, أنا بالكاد أعرف أبى ومهما كان الأمر فهذا غير قانونى
    Isto é um itém de contrabando, senhora. É ilegal em todos os estados, excepto no Texas. Open Subtitles هذا النوع ممنوع تداوله كما أنه غير قانونى بأى ولاية عدا تكساس
    Tomar promicina é ilegal para não mencionar fatal. Open Subtitles اخذ البرومايسين غير قانونى ناهيك انه يسبب الوفاه
    É actualmente ilegal usar uma habilidade 4400 sem autorização especial do governo. Open Subtitles انه غير قانونى فى الوقت الحالى استخدام مقدرة ال 4400 بدون ترخيص خاص من الحكومه
    Deve ser ilegal. Open Subtitles لابد وأن يكون هناك أمراً .. غير قانونى فى
    A OMC está a utilizar esses mecanismos de maneira ilegal. Open Subtitles وتأتى منظمة التجارة العالمية وتقول أننا نقوم بعمل غير قانونى
    Senadora, sabe que um ataque destes é ilegal. Open Subtitles سيناتور, انت تعلمى ان عصيان الاوامر غير قانونى
    Acho que ele estava metido em alguma coisa ilegal. Open Subtitles اتضح لى أنه قد قام بعمل غير قانونى
    Alertamos que ele pode ser ilegal. Ele está bem, câmbio? Open Subtitles يبدو ان القادم هذا غير قانونى قوموا بالتأمين عليه , حول ؟
    A aquisição da Travelers foi ilegal, e Greenspan não se manifestou. Open Subtitles لقد كان دمج ترافاليرز غير قانونى روبرت جنايزدا المدير السابق معهد جرينلينج لم يقل جرين سبان شيئا
    Abrigá-lo não é apenas imoral, Padre, é ilegal. Open Subtitles ان تاوية ليس فقط غير اخلاقى ابتى، ولكنه ايضاً غير قانونى
    O que ele fez é ilegal, já para não dizer pouco seguro. Open Subtitles ما فعله كان غير قانونى ناهيك على أنه غير أمن
    Em 1920, entrou em vigor a Lei Seca o que originou a venda de álcool ilegal. Open Subtitles فى عام 1920 , قاموا بسن عقوبة جعلت بيع الخمر غير قانونى فى عام 1920 , قاموا بسن عقوبة جعلت بيع الخمر غير قانونى
    A lei que propus tornaria ilegal qualquer cidadão a tornar-se um membro dos Equalistas ou mesmo ser associado deles. Open Subtitles القانون الذى اقترحته من شأنه أن يجعل هذا غير قانونى لأى شخص أن يكون من الايكواليست . أو حتى يقوم بمساعدتهم
    Tenho a certeza de que sabe que é ilegal vigiar e fotografar cidadãos americanos. Open Subtitles أعتقد أنك مدركة كم هذا يبدو غير قانونى لأخذ صور مراقبة لمواطن أمريكى
    É a lei que toma por ilegal qualquer loja de partes de carros roubados. Open Subtitles انة القانون الذى يجعل ادراة متجر تبديل لسرقة اجزاء السيارات غير قانونى
    É ilegal e muito toxica nas mãos erradas. Open Subtitles غير قانونى ومسموم وخطر وقوعه في الأيدى الخاطئه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more