"غير قانوني أو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ilegal ou
        
    Acho que devíamos tentar parar o desejo de eutanásia em vez de torná-la legal ou ilegal ou de nos preocuparmos com ela. TED أظن أنه يجب أن ننظر للتوقف في الرغبة في القتل الرحيم، ليس لجعله قانوني أو غير قانوني أو القلق بشأنه على الإطلاق.
    O Flanigan não fez nada ilegal ou contra o protocolo. Open Subtitles فلانيجان لم يفعل أي شيء غير قانوني أو مخالف للقواعد
    Fez alguma coisa ilegal ou... ou imoral, na sua vida? Open Subtitles هل قمت بشيء غير قانوني أو لا أخلاقي في ماضيك؟
    Deve ser uma coisa ilegal, ou ela teria falado. Open Subtitles حسنا، يجب أن يكون ذلك شيئا ما غير قانوني أو كانت تتحدث
    Muito bem, cumprirei os meus deveres sob protesto mas não farei nada ilegal ou não ético e não mentirei. Open Subtitles سأعمل واجباتي تحت اعتراضي لكن لن أقوم بأي عمل غير قانوني أو غير أخلاقي، ولن أكذب
    Sei que a pessoa que estão à procura é um imigrante ilegal... ou algo parecido. Open Subtitles أنا أعرف شخص واحد يبحثون هو غير قانوني... أو شيء من هذا.
    A Ana estava envolvida em algum tipo de negócio com a Layla Nazif, algo secreto, ilegal, ou ambos. Open Subtitles آنا " تورطت " " بصفقة عمل مع " ليلى نظيف شيء سري غير قانوني أو كلاهما
    Será ilegal ou só nojento? Open Subtitles هل هو غير قانوني أو محفز إلى التقييء ؟
    - Sim, eles... e analisam tudo para ver se é ilegal ou perigoso, Open Subtitles يفتشون عن أي شيء غير قانوني أو خطر
    Orgulho-me do meu trabalho na Black, Manafort Stone porque fiz muito dinheiro e não me lembro de ter feito alguma coisa ilegal ou imoral. Open Subtitles ‏‏أفتخر بعملي في "بلاك، مانافورت وستون"، ‏لأنه أكسبني مالاً كثيراً، ‏‏ولا أجد فيما فعلته أي عمل ‏غير قانوني أو غير أخلاقي. ‏

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more