"غير متوقعه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • inesperada
        
    • inesperado
        
    • inesperadas
        
    Haarwood, que surpresa inesperada tê-lo de volta no Alex. Open Subtitles سيد هاهاروود , مفاجئه غير متوقعه عودتك إلى سينما أليكس
    Ele usou uma estratégia inesperada... Open Subtitles لقد استخدم تقنيات واستراتيجيات غير متوقعه
    Quando a Charlotte começou a sentir-se confortável com o pénis, teve uma surpresa inesperada. Open Subtitles ولكن عندما تأقلمت "تشارلت" مع عضوه حصلت على مفاجأه غير متوقعه
    Que prazer inesperado. Bem-vinda ao Clube Mujaba. Open Subtitles يالها من مفاجأه غير متوقعه مرحباً بكِ فى نادي موجابا
    Diane, a que devemos esse prazer inesperado? Está aqui para o Festival de Gelo? Open Subtitles دايان ,بماذا ندين لزيارة غير متوقعه كهذه؟
    A resistência em Estalingrado esgotou o nosso combustível e munições em quantidades inesperadas. Open Subtitles المقاومه فى ستالينجراد استنزفت ما لدينا من وقود و ذخيره بكميات غير متوقعه
    A vida é uma jornada, e a estrada por onde viajamos tem obstáculos e curvas que por vezes nos levam até locais inesperados e pessoas inesperadas. Open Subtitles الحياة رحلة والطرق التي نعبرها بها منعطفات واتجاهات والتي أحياناً تقودنا إلى أماكن غير متوقعه
    Quando um caso dá uma reviravolta inesperada, - convidamos os residentes... Open Subtitles عندما نأخذ حاله غير متوقعه نقوم بدعوتهم
    Uma viagem inesperada até uma amiga que ambos conhecemos. Open Subtitles زيارة غير متوقعه إلى صديق كلانا نعرفه
    Esta inesperada dádiva de Deus. Open Subtitles . هذة هدية غير متوقعه من الله
    Houve uma complicação inesperada. Open Subtitles ان هناك تعقيدات غير متوقعه
    É... inesperada. Open Subtitles إنها... غير متوقعه.
    Mãe, que prazer inesperado. Open Subtitles أمي , يالها من مقابلة غير متوقعه جميلة
    - Foi um resultado inesperado para todos. Open Subtitles -لقد كانت نتيجه غير متوقعه لكل شخص
    Mas que prazer inesperado. Open Subtitles يا لها من فرحه غير متوقعه.
    Há sempre variáveis inesperadas que exigem ajustes. Open Subtitles اليس كذلك؟ هناك دائما متغيرات غير متوقعه تتطلب ضبطا
    Sonhos estranhos... Coisas mesmo inesperadas. Open Subtitles احلام مضحكه, فقط اشياء غير متوقعه...
    Cheio de surpresas inesperadas. Open Subtitles مليء بأشياء غير متوقعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more