"غير مرتاحة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desconfortável
        
    • não te sentes confortável com
        
    Estava totalmente desconfortável, e o fotógrafo estava a dizer-me para arquear as costas e colocar a minha mão no cabelo deste homem. TED كنت غير مرتاحة تماما، والمصور كان يقول لي قوسي ظهرك ووضع يدي في شعر هذا الرجل.
    Vou ver se a mantenho... desconfortável até ao resto da vida. Open Subtitles انها ستقع فى الكثير من المشاكل التى ستجعلها غير مرتاحة لبقية حياتها
    Ele deu pouca importância ao caso, para não a deixar desconfortável. Open Subtitles لقد قلل من أهمية ماضينا لأنه عرف بأنك ستكونين غير مرتاحة
    E depois eu... eu... eu ri-me como me rio quando estou desconfortável. Open Subtitles و عندها ... ضحكت مثلما افعل دائما عندما اكون غير مرتاحة
    Ouve, se se não te sentes confortável com isto, é só dizeres-me. Open Subtitles اصغِ إذا ما كنت غير مرتاحة لهذا عليك فقط أن تقولى
    - Estou numa posição desconfortável. Open Subtitles انني فقط غير مرتاحة ماذا استطيع أن اشتري لها؟
    Não entendo o que está a dizer e está a fazer-me sentir desconfortável. Open Subtitles لا أفهم عمّاذا تتحدث و إنك تجعلني غير مرتاحة بعض الشيء
    Se não o fizesse, seria eu a sentir-me desconfortável. Open Subtitles لكِن إن لم أتحكّم بك عن طريق المعدات الجديدة ورحلات البحث سأصبح أنا غير مرتاحة
    Não gosto de jogar a carta de "maria-chuteira", ainda mais com um suspeito de homicídio, me deixa desconfortável. Open Subtitles لا أحب لعب بطاقة الفتاة المغازلة، خصوصًا مع مشتبه بجريمة قتل. يجعلني غير مرتاحة.
    Mas eu vejo que está desconfortável, porque quase nunca se lembra onde eu trabalho. Open Subtitles ولكن بإمكاني معرفة أنها غير مرتاحة لأنه وفي نصف الوقت، لا يمكنها تذكر أين أعمل.
    Muito bem, só tenho mais algumas questões, e não te quero fazer sentir desconfortável. Open Subtitles حسناً , انا فقط لدي بعض الأسئلة أيضاً و أنا أيضا لا أريدكِ أن تشعري أنكِ غير مرتاحة.
    Por um momento achei que estava desconfortável perto do Chase, porque você teve um "australiano noturno". Open Subtitles ظننت انك غير مرتاحة حول تشايس لأنه كنت ستصابين بناشط أسترالي ليلي
    Sabe bem e não é nada desconfortável, não achas? Open Subtitles انة سهل جدا التكلم معكي و انتي غير مرتاحة
    Oh, uh, não precisas de ficar desconfortável ao pé de outra mãe que amamenta. Open Subtitles ليس عليكِ أن تكوني غير مرتاحة أمام والدة مرضعة
    Regressei porque senti falta de me sentir desconfortável. Open Subtitles لقد عدت بسبب اشتياقي لأن أكون غير مرتاحة.
    Não quero ser esse género de rapariga, mas sinto-me um pouco desconfortável com isso. Open Subtitles لا أريد أن أكون واحدة من تلك الفتيات لكن أحس بأني غير مرتاحة حول الأمر
    Ela é casada, e fica desconfortável. Ela tem medo de ti, na verdade. Open Subtitles إنها متزوجة وأنت تجعلها غير مرتاحة في الواقع، إنها خائفة منك
    Estou desconfortável a passar este tipo de comunicação, este não é o meu trabalho. Open Subtitles انا غير مرتاحة من ايصال الأخبار السرية بهذه الطريقة هذا ليس عملي
    Isto está a deixar-me completamente desconfortável. Open Subtitles أنا متأكدة أن شيئا ما بخصوص هذا الأمر يجعلني غير مرتاحة.
    Ouve, se se não te sentes confortável com isto, é só dizeres-me. Open Subtitles اصغِ إذا ما كنت غير مرتاحة لهذا عليك فقط أن تقولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more