"غير مرخصة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não-autorizada
        
    • não autorizados
        
    • fácil "
        
    • ilegais
        
    • não autorizado
        
    • não-sancionada
        
    Ele ordenou uma missão não-autorizada para capturar um alvo não-autorizado, e fez isso usando a CIA como cobertura. Open Subtitles أمر باجراء مهمة غير مرخصة لاستخراج هدف غير مرخص وفعل ذلك مستخدماً الوكالة كغطاء.
    Ele tem provas de que você mandou os seus homens para uma missão não-autorizada. Open Subtitles لديه دليل على أنك قد أرسلت رجالك ضمن مهمة غير مرخصة.
    Mandados excepcionais para aceder a computadores não autorizados, transferências fraudulentas, roubo de identidades. Open Subtitles مذكرات وصول لحواسيب غير مرخصة احتيال, سرقات للهوية
    Chamemos-lhes mandados não autorizados. Open Subtitles دعونا ندعو 'م أوامر غير مرخصة.
    Os agentes em campo continuarão em busca de armas ilegais. Open Subtitles سيقوم العملاء فى الموقع بالبحث على أدلة بوجود اسلحة نارية غير مرخصة.
    Ele produz licor não autorizado, e deita água da sarjeta nele. Open Subtitles أن يصنع خمرة غير مرخصة ويصب مــاء ملـــوث بـــهـــا
    Não vos pude dizer antes por ser uma operação secreta e não-sancionada. Open Subtitles لم أستطع أن أخبركم بها من قبل لأنها كانت، خارج السجلات عملية غير مرخصة
    Chamemos-lhes Mandados não autorizados. Open Subtitles دعونا ندعو 'م أوامر غير مرخصة.
    Tenho fogos de artifícios ilegais. Fogos de artifícios. Ele tem fogos de artificio. Open Subtitles وأنا حصلتُ على ألعاب نارية غير مرخصة - ألعاب نارية ، إنّه حصل علي ألعاب نارية -
    Todas elas começaram em garagens ilegais. Open Subtitles جميعهم بدأو في جراجات غير مرخصة
    A enviar comunicações subversivas por um canal não autorizado. Open Subtitles يرسل رسائل مهدمه بقناة غير مرخصة
    E baseado na nossa informação, em menos de duas horas ele irá iniciar uma guerra nuclear não-sancionada. Open Subtitles وبناءً على المعلومة التي تلقيناها، ففي غضون ساعتين سيبدأ حرب نووية غير مرخصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more