"غير مرغوب فيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • indesejada
        
    • desagradável
        
    • non grata
        
    • não ser desejado
        
    Quero que estejam protegidas duma gravidez indesejada, de doenças, de crueldade, de desumanização, de violência. TED أريدُ منهن أن يكن في مأمن من حملٍ غير مرغوب فيه ومرض وقسوة ومعاملة لا انسانية وعنف.
    Se for uma gravidez indesejada e quer a minha ajuda, veio ao lugar errado. Open Subtitles إذا كان هذا يتعلق بحمل غير مرغوب فيه وتطلبين مساعدتي، فأنتِ في المكان الخطأ.
    Mas mesmo assim é uma questão desagradável. Open Subtitles و لكن مازال الأمر كما هو عمل غير مرغوب فيه.
    E sabe que eu nunca te pediria nada desagradável. Open Subtitles وأعلم أنني لن أطلب أي شيء غير مرغوب فيه من أنت.
    Vou dar a entender ao Brent que daqui para a frente, ele é persona non grata. Open Subtitles سوف أجعل برينت يعرف أنه من الآن فصاعدا سيكون شخصا غير مرغوب فيه
    Eu estava pensando em o que o meu advogado disse no tribunal, acerca do bebê não ser desejado. Open Subtitles كنت أفكر بما قاله المحامي الخاص بي في المحكمة حول أن هذا الطفل غير مرغوب فيه
    Esperto para não se prender numa gravidez indesejada, certo? Open Subtitles ذكي بما يكفي لكي تتهرب من حمل غير مرغوب فيه صحيح؟
    Com certeza que não te vais opor a interromper uma gravidez indesejada. Open Subtitles بدون شك أنت لست ضد إيقاف حمل غير مرغوب فيه.
    Vamos tentar evitar atrair atenção indesejada sobre nós. Open Subtitles دعينا لا نجلب لأنفسنا جذب إنتباه غير مرغوب فيه
    Eu avisei-te que se continuássemos, íamos atrair atenção indesejada. Open Subtitles قلت لك، إذا أكملنا، سنجلب اهتماما غير مرغوب فيه
    Ele considera a vossa presença na Líbia indesejada. Open Subtitles يعتقد ان وجودك في ليبيا غير مرغوب فيه
    Foi... desagradável. Open Subtitles لقد كان تصرف... غير مرغوب فيه
    Ou... ou agradável. Muito desagradável, na verdade. Open Subtitles غير مرغوب فيه
    Oiça, parece que é uma persona non grata para alguns, por isso, não vamos abusar da sorte. Open Subtitles تبدو كشخص غير مرغوب فيه لبعض الشخصيّات، لذا لن نستنزف حظّنا
    O que, como devem saber, o transformaria numa "persona non grata" Open Subtitles وأنا متيقنة أن ذلك يجعله شخصاً غير مرغوب فيه
    persona non grata. Lyons já não é bem-vindo na Federação Russa, e como a sua exposição foi pública, só pode trabalhar a uma secretária. Open Subtitles وأرسلوه فوراً للمنزل شخص غير مرغوب فيه
    Sei que odeia não ser desejado, mas já pertence a tantas comissões. Open Subtitles أعلم أنك تكره كونك غير مرغوب فيه ولكنك ترأس بالفعل العديد من اللجان
    Por não ser desejado. Open Subtitles كوني غير مرغوب فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more