"غير مشروطة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • incondicional
        
    É totalmente incondicional, ninguém vai dizer o que temos que fazer para isso, e ninguém vai dizer o que temos que fazer com isso. TED وهي غير مشروطة نهائياً، فلن يطلب أحد منك شيئاً مقابلها، ولن يوجهك أحد لكيفية استخدامها.
    Façamos com que o momento seja um "sim" incondicional. TED فليكن ردك في تلك اللحظة "نعم" غير مشروطة.
    Não queremos nenhumas condições. Queremos que isso seja incondicional. Open Subtitles لانريدأيةشروط، نريدها أن تكون غير مشروطة
    Ordenamos o imediato e incondicional encerramento do Stargate Tauri. Open Subtitles ...نطالب بمصادرة غير مشروطة فى الحال لستارجيت الموجوده بالأرض
    A ajuda que te dou não é incondicional. Open Subtitles المساعدة التي أعطيها لك ليست غير مشروطة
    Preciso de imunidade de qualquer acusação, proteção incondicional para mim e para a minha família, segurança financeira e quero uma casa grande em Morningside, com jardim, e um apartamento para a sogra. Open Subtitles أريد حصانة قضائية، وحماية غير مشروطة لي ولعائلتي، إعفاء ضريبي وأريد منزل كبير جيد في "مورننجسيد"، وبه حديقة
    Só necessidade incondicional. Open Subtitles بل هو حاجةٌ غير مشروطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more