"غير مفيدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • inútil
        
    • inúteis
        
    É inútil tentar ensiná-la uma língua ou qualquer outra coisa. Srta. Open Subtitles محاولة تعليمها اللغة أو أي شيء آخر غير مفيدة هنا
    Não há nada para ver, é só um altinho. É completamente inútil. Open Subtitles لا يوجد شيء للمشاهدة ، إنها حبة صغيرة و هي غير مفيدة كليا
    Como é que posso ser tão poderosa e tão inútil ao mesmo tempo? Open Subtitles كيف يمكنني أن أكون قوية جداً و غير مفيدة بنفس الوقت ؟
    Muitas destas mutações são inúteis ou até perigosas. TED إن العديد من هذه الطفرات غير مفيدة أو ضارة حتى.
    Ando a dar-lhe informações inúteis, falsas e desactualizadas há alguns anos. Open Subtitles ظللت اغذية بمعلومات غير مفيدة ومغلوطة وقديمة لعدة سنوات
    Todos os ficheiros foram inúteis ou selados por ordem judicial. Open Subtitles كل الملفات كانت غير مفيدة أو مغلقة بأمر من المحكمة
    Felizmente para nós o mapa é inútil sem o bocado da legenda para o decifrar. Open Subtitles لحسن الحظ بالنسبة لنا الخريطة غير مفيدة دون مفاتيح الشفرة المطلوبة لحلها
    Desde que te juntaste a nós que só tens sido egoísta e inútil. Open Subtitles منذ أن إنضممتي إلينا ، كنتِ أنانية و غير مفيدة
    Com o Rico, nenhuma informação é inútil. Open Subtitles بمبدأ مكافحة الفساد لا توجد معلومات غير مفيدة
    Formas-te com um diploma inútil que só te qualifica pra dar aulas de inglês, nalguma escola de ensino médio pra miúdos com nariz empinado que prefeririam estar na praia. Open Subtitles ستتخرج مع شهادة غير مفيدة التي تسمح لك فقط بتدريس الإنجليزية في إحدى الثانويات الضعيفة و التي يرغب طلابها
    - Acho a ONU muito inútil. - Às vezes ele pensa o mesmo. Open Subtitles انا اجدها غير مفيدة بالمرة إنها تفلح احيانا
    Sabes que este tipo de diplomacia é inútil. Open Subtitles انت تعلم أن سياسة حافة الهاوية هذه، غير مفيدة
    Bem, é inútil levares isso na tua mochila. Open Subtitles حسناً، إذا كان يمكنكِ أن تحظين بها، فإنها غير مفيدة في حقيبتكِ.
    Esta é a melhor maneira de evitar discussões inúteis. Open Subtitles ربما هذه الطريقة لتفادي مجادلات غير مفيدة.
    Talvez esta seja a melhor maneira de evitar discussões inúteis. Open Subtitles ربما هذه الطريقة لتفادي مجادلات غير مفيدة.
    Porque se não encher o meu cérebro de coisas inúteis, começo a chorar. Open Subtitles أشغل نفسي لأنه إن لم أشغل نفسي بمعلومات غير مفيدة
    Perderá algumas memórias e experiências, mas a mente está cheia de coisas inúteis. Open Subtitles ستضيع بعض الذكريات والخبرات الحياتية. لكن العقل البشري مليء بأشياء غير مفيدة.
    - nem em empenhar-se em conversas inúteis. Open Subtitles كما أننا لا ننشغل بأحاديث غير مفيدة.
    Por outro lado, as coisas inúteis até podem nem servir para nada mas também pode ser o contrário. Open Subtitles لكنها من الناحية الأخرى فهي تبدوا غير مفيدة الآن الدراسة التي لا تبدوا مفيده قد لاتكون كذلك لكن حينها الدراسة التي تبدوا غير مفيدة قد تكون مفيده
    Também irão constatar que as informações fornecidas pelo coronel Telford, são inúteis. Open Subtitles "إيضا ستجدون ان المعلومات التي زودكم بها العقيد "تيلفورد باتت غير مفيدة لكم الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more