"غير ممكنة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • impossível
        
    • não é possível
        
    Isto talvez signifique que estes tipos, professores, etc., não sabem como fazer, ou que isto é impossível. TED وذلك يعني إمّا أن هؤلاء اﻷشخاص، اﻷساتذة الجامعيّون وما شابه لم يستطيعوا فعلها، أو أنها غير ممكنة.
    a comportar-se de maneira impossível para um bebé de 3 semanas. Open Subtitles وتتصرف بطرق غير ممكنة إطلاقاً لرضيع بعمر 3 أسابيع
    Enquanto a Casa Branca se comportar desta forma, qualquer conversação comercial bilateral futura será impossível. Open Subtitles طالما أن البيت الأبيض سيستمر على هذا المنهج فإن أي جولات محادثات ثنائية في المستقبل ستكون غير ممكنة
    Através desta tecnologia, têm a capacidade de desempenhar um papel activo na vida dos netos duma forma que hoje não é possível. TED و عن طريق هذه التقنية امكانية ان تكون مشارك فعال في حياة احفادك بطريقة غير ممكنة اليوم
    O único problema com este plano é que não é possível. TED المشكلة الوحيد في هذه الخطة هو أنها غير ممكنة.
    És impossível. Open Subtitles أنتِ غير ممكنة.
    Sim, mas esta noite é impossível. Open Subtitles موافقة لكن الليلة غير ممكنة
    És impossível! Open Subtitles أنتِ غير ممكنة.
    Era impossível fazê-lo sem deixar rasto. Open Subtitles ‫غير ممكنة دون ترك أي أثر
    - A extracção é impossível. Open Subtitles -عملية التقاطه غير ممكنة .
    Mas o problema é que em muitos casos não é possível fazer um RCT, ou porque não é prático ou porque seriam necessários demasiados voluntários. TED لكن المشكلة أن RCT غير ممكنة في الكثير من الحالات، إما لأنها ليست عملية أو أنها تتطلب الكثير من المتطوعين.
    não é possível. Open Subtitles عملية غير ممكنة.
    À luz dos ferimentos do Thomas e do seu desconforto noturno, bem, não é possível para nós partilharmos uma cama. Open Subtitles على ضوء إصابات (توماس) وعدم راحته ليلًا، فمشاركتنا للفراش غير ممكنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more