Nós nem gostámos da ideia, era completamente irreal. | Open Subtitles | أتعلم، نحنُ لم نحب فكرته حتى لقد كانت غير واقعية بصورة كاملة |
Sabes, o pessoal acha que isso é irreal, | Open Subtitles | أتعلمين, لأن الشباب يعتقدون أنها غير واقعية |
A vida real parecerá irreal, como num sonho que nunca mais acaba, e também deixas de ter medo. | Open Subtitles | الحياة الحقيقية سوف تبدوا غير واقعية كما هو الحال في الحلم الذي لا ينتهي وعليك ان تخشى شيئا |
Preferem viver fora do excesso do que veem como uma sociedade de consumo e de desperdício, do que aprisionados numa possibilidade irrealista no sonho americano tradicional. | TED | يفضلون العيش من فائض ما يرون أنه مجتمع استهلاكي مسرف على العيش في استعباد من أجل فرصة غير واقعية في الحلم الأمريكي التقليدي. |
Os produtos de artesanato não se vendiam, e o plano financeiro que tínhamos feito era completamente irrealista. | TED | والمنتجات اليدوية لم تباع، والخطة المالية التي قمنا بتحضيرها كانت غير واقعية ابدا. |
que argumentam que não revela nada porque a premissa é tão irrealista que os participantes do estudo não a levam a sério. | TED | إنهم يزعمون أنه لا يكشف عن أي شيء لأن افتراضاته غير واقعية للغاية ولذلك لا يعير انتباههم. |
Por vezes, criamos expetativas irrealistas relativamente ao nosso corpo, de algo que está fora do nosso controlo. | TED | دائمًا ما نضع توقعات غير واقعية للأشياء التي تفعلها أجسادنا والتي تكون خارجة عن سيطرتنا. |
Cria expectativas extremamente irrealistas. | Open Subtitles | وهي حالة تخلق توقعات غير واقعية لأبعد الحدود |
O quão irreal isso é na tua companhia. | Open Subtitles | كم من أشياءا غير واقعية رافقتنا |
Mágico sim, se quiseres, mas irreal. | Open Subtitles | -ساحرة نعم ان أردت. لكن غير واقعية. |
Sentiu que ele estava sendo irreal, talvez irracional? | Open Subtitles | شعرت أن كان يجري... غير واقعية , |
e atualmente, graças às formas de comunicação atuais, creio que isto não é uma ideia irrealista. | TED | ومن خلال الاتصالات اليوم أعتقد أنها ليست فكرة غير واقعية. |
Temos de fazer algo acerca deste orçamento, é completamente irrealista. | Open Subtitles | علىنا ان نقوم بعمل شيء حيال هذه الميزانية يا فيكتور فهي غير واقعية بالمرة |
O plano sempre me pareceu um pouco irrealista, não achas? | Open Subtitles | يبدو أن الخطة دائما لها لمسة غير واقعية, الا تعتقد ذلك؟ |
Bem... Tendo em conta a doença da senhora, é totalmente irrealista que ela tenha fugido. | Open Subtitles | إذا أخذنا مرضها بعين الاعتبار تبدو فكرة هربها غير واقعية |
Este teu código de moral literário é completamente irrealista. | Open Subtitles | طبيعتُكِ الأدبية الأخلاقية هذه غير واقعية تماماً |
Têm medo de se levantar e dizer: "Sim, sou feminista," com receio do que esse rótulo significa, com receio de serem incapazes de viver segundo essas expectativas irrealistas. | TED | إنهن خشين أن يقفن ليقلن : "نعم، أنا مناصرة للمرأة" خوفاً من ما تعني هذه التسمية، خوفا من عدم القدرة على الارتقاء إلى مستوى توقعات غير واقعية. |
O terceiro é o perfeccionismo orientado para os outros, a imposição de padrões irrealistas às outras pessoas: "Se eu peço a alguém para fazer algo, espero que o faça de forma perfeita. | TED | والثالثة هي الكمالية الدافعة من الغير إلزام الآخرين بمعايير غير واقعية "لو طلبت من أحدهم فعل شيء فأنا أتوقعه أن يقوم بفعله بشكل مثالي" |