Estamos apenas a ver a ponta do icebergue do ADN. | TED | نحن نشهد فقط مجرد غيض من فيض الحمض النووي. |
Caso esteja com ideias, General, aquilo é só a ponta do icebergue. | Open Subtitles | وفي حال راودتك أية أفكار، جنرال. هذا مجرد غيض من فيض. |
As pessoas estão muito perturbadas com a WikiLeaks, mas ela é apenas a ponta do icebergue. | TED | الناس مستائون من ويكيليكس, و لكن هذا ليس سوى غيض من فيض. |
Mas a crise do abandono é só a ponta do icebergue. | TED | ولكن أزمة الانقطاع الدراسي هي مجرد غيض من فيض. |
Deus também disse-lhe para cortar a ponta do seu pênis. | Open Subtitles | الله قال له أيضا أن يقطع غيض من نظيره الاميركي ديك. |
Então ouve, estive a pensar, do que constitui a ponta do pênis? | Open Subtitles | حتى الاستماع ، ولقد تم التفكير ، ما يشكل غيض من القضيب؟ |
Estranho mas bom, porque é só a ponta do iceberg. | Open Subtitles | أجل، غريب، ولكن جيّد لأنّ ذلك مجرّد غيض من فيض |
A ponta do iceberg. | Open Subtitles | غيض من فيض. مثل شعبي و معناه القليل من الكثير |
Aquele corpo no teu jardim é só a ponta do iceberg. | Open Subtitles | تلك الجثه في فنائك الخلفي هو مجرد غيض من فيض ؟ |
À medida que a Humanidade navega pelo mundo, em direcção à ponta do iceberg, que estratégia de sobrevivência irão os animais desenvolver? | Open Subtitles | بينما تبحر البشرية في العالم نحو غيض من فيض، ما خطة البقاء التي سيُطبقونها؟ |
Receio que tudo o que saibas até agora seja apenas a ponta do icebergue. | Open Subtitles | أخشى أن يكون كل ما علمته حتى الآن ما هو إلا غيض من فيض |
Por isso precisamos de saber o que é isso, e o problema desses símbolos do mal é que eles tendem a ser a ponta do iceberg. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن بحاجة لمعرفة حقيقة الأمر والشيء الذي يتعلق بهذه الرموز الشيطانية التي تميل فقط أن تكون بمثابة غيض من فيض |
Mas os cogumelos são apenas a ponta do icebergue, porque saindo destes caules há fios de fungos que formam um micélio. Esse micélio infeta e coloniza as raízes de todas as árvores e plantas. | TED | الفطريات، رغم ذلك، هي ليست سوى غيض من فيض، لأن ما يخرجُ من هذه السيقان هو الخيوط الفطرية التي تشكل الغزل الفطري ، وهذا الغزل الفطري يصيبُ ويستوطن الجذور لجيمع الأشجار والنباتات. |
E se ela lhes disser que a Treadstone é a ponta do icebergue? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتْهم أنّ برنامج "تريدستون" ما هو إلّا غيض من فيض؟ |
Estas raparigas... são... apenas a ponta do iceberg. | Open Subtitles | هؤلاء الفتيات هو. مجرد غيض من فيض. |
Na minha opinião, é só a ponta do icebergue. | Open Subtitles | في رأي , انه مجرد غيض من فيض |
Quem fez o perfil, ligou sem querer o limpador a 6 homicídios, mas pode ser a ponta do iceberg. | Open Subtitles | "المنظف" بسبع جرائم ولكن هذا يمكن أن يكون مجرد غيض من فيض. |
Estas instalações são só a ponta do iceberg. a melhor amostra de tecnologia. | Open Subtitles | هذا المرفق هو مجرد غيض من فيض، |
O vírus está na ponta do foguete. | Open Subtitles | الفيروس في غيض من الالعاب النارية. |
E isso é só a ponta do iceberg. | Open Subtitles | وهذا مجرّد غيض من فيض. |