"غيّروا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mudaram
        
    • mudarem
        
    • mudado
        
    Acho que não mudaram muito as suas palavras, Maurice. Open Subtitles لا أعتقد أنهم غيّروا من مقولاتك كثيرا، موريس
    Apareceram, e, ao aparecer, mudaram a política americana. TED لقد حضروا، وبهذا الحضور، غيّروا السياسة الأمريكية.
    Parece que mudaram a personagem para um assistente desastrado. Open Subtitles يبدوا أنهم غيّروا الشخصية إلى أخرق مساعد
    Sabe como é que eles mudaram a sociedade? Open Subtitles إذا كنتَ تريد أن تعرف كيف غيّروا المجتمع؟
    Se eles mudarem, ligamos para o juiz de serviço que alterará o mandado oralmente. Open Subtitles إن غيّروا الخطة سنتصل بالقاضي الذي سيصدر مذكرة شفهية
    A senha não funciona. mudaram o protocolo. Open Subtitles كلمة المرور لا تعمل لابد أنهم غيّروا النظام
    Por acaso, mudaram o nome para Indians em 1999, lembraste? Open Subtitles في الواقع، غيّروا الاسم إلى "الهنود" في 1999، أتتذكرين؟
    Ouvi dizer que mudaram a fechadura e... Enviaram chaves novas. Open Subtitles سمعت أنهم غيّروا القفل وأرسلوا مفاتيح جديدة
    Foi contratado pelo KGB. mudaram de ideias. Open Subtitles لقد تم تأجيرك من قِبل المخابرات الروسية، ولقد غيّروا رأيهم
    Quando foi a última vez que mudaram aquela placa? Open Subtitles متى كانت المرّة الأخيرة التي غيّروا فيها تلك اللافتة؟
    mudaram as orações para o meio-sono? Open Subtitles هل غيّروا من يقوموا بالصلاة ونحن بمنتصف نومنا ؟
    Eles mudaram o código. Open Subtitles أدري، إنّما ليس الكثير .لقد غيّروا رمز المرور
    mudaram a rota e agora passa pelas terras dos Arapahoes. Open Subtitles لقد غيّروا الطريق وسيأتون خلال أراضي (آراباهو) المعروفـة بالصيد
    Aliás, mudaram de atitude. Open Subtitles في الحقيقة، لقد غيّروا الموقف بالكامل
    Se mudaram a minha identidade é porque os Pretorianos sabem! Open Subtitles لو غيّروا هويتي , الـ" بريتوريانز " يجب أن يعرفوا!
    - E depois? Em 500 anos, as pessoas não mudaram nada. Open Subtitles في 500 سنة، الناس ما غيّروا قطعة.
    Como é que mudaram de ideias? Open Subtitles ماذا ، ماذا تعنيّن بأنهم غيّروا رأيهم ؟
    mudaram o nome dele em toda a documentação oficial, mas... Open Subtitles ..غيّروا إسمه على الوثيقة الرسمية ، لكن
    Portanto, quando estas crianças chegam ao estado adulto vão acabar por -- se não mudarem os seus hábitos de alimentação e de exercício -- vão acabar por ter insuficiência hepática, e, bem ou transplante ou morte. Open Subtitles لذا عندما يكبر هؤلاء الأطفال سيكونوا ضعاف جداً إلا إذا غيّروا من طريقة أكلهم وأسلوبهم الرياضي
    E se eles mudarem de ideias? Open Subtitles ماذا لو غيّروا رأيهم؟
    Até pensei que as regras do jogo tinham mudado! Open Subtitles خلت أنهم ربما قد غيّروا القوانين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more