Acho que não mudaram muito as suas palavras, Maurice. | Open Subtitles | لا أعتقد أنهم غيّروا من مقولاتك كثيرا، موريس |
Apareceram, e, ao aparecer, mudaram a política americana. | TED | لقد حضروا، وبهذا الحضور، غيّروا السياسة الأمريكية. |
Parece que mudaram a personagem para um assistente desastrado. | Open Subtitles | يبدوا أنهم غيّروا الشخصية إلى أخرق مساعد |
Sabe como é que eles mudaram a sociedade? | Open Subtitles | إذا كنتَ تريد أن تعرف كيف غيّروا المجتمع؟ |
Se eles mudarem, ligamos para o juiz de serviço que alterará o mandado oralmente. | Open Subtitles | إن غيّروا الخطة سنتصل بالقاضي الذي سيصدر مذكرة شفهية |
A senha não funciona. mudaram o protocolo. | Open Subtitles | كلمة المرور لا تعمل لابد أنهم غيّروا النظام |
Por acaso, mudaram o nome para Indians em 1999, lembraste? | Open Subtitles | في الواقع، غيّروا الاسم إلى "الهنود" في 1999، أتتذكرين؟ |
Ouvi dizer que mudaram a fechadura e... Enviaram chaves novas. | Open Subtitles | سمعت أنهم غيّروا القفل وأرسلوا مفاتيح جديدة |
Foi contratado pelo KGB. mudaram de ideias. | Open Subtitles | لقد تم تأجيرك من قِبل المخابرات الروسية، ولقد غيّروا رأيهم |
Quando foi a última vez que mudaram aquela placa? | Open Subtitles | متى كانت المرّة الأخيرة التي غيّروا فيها تلك اللافتة؟ |
mudaram as orações para o meio-sono? | Open Subtitles | هل غيّروا من يقوموا بالصلاة ونحن بمنتصف نومنا ؟ |
Eles mudaram o código. | Open Subtitles | أدري، إنّما ليس الكثير .لقد غيّروا رمز المرور |
mudaram a rota e agora passa pelas terras dos Arapahoes. | Open Subtitles | لقد غيّروا الطريق وسيأتون خلال أراضي (آراباهو) المعروفـة بالصيد |
Aliás, mudaram de atitude. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد غيّروا الموقف بالكامل |
Se mudaram a minha identidade é porque os Pretorianos sabem! | Open Subtitles | لو غيّروا هويتي , الـ" بريتوريانز " يجب أن يعرفوا! |
- E depois? Em 500 anos, as pessoas não mudaram nada. | Open Subtitles | في 500 سنة، الناس ما غيّروا قطعة. |
Como é que mudaram de ideias? | Open Subtitles | ماذا ، ماذا تعنيّن بأنهم غيّروا رأيهم ؟ |
mudaram o nome dele em toda a documentação oficial, mas... | Open Subtitles | ..غيّروا إسمه على الوثيقة الرسمية ، لكن |
Portanto, quando estas crianças chegam ao estado adulto vão acabar por -- se não mudarem os seus hábitos de alimentação e de exercício -- vão acabar por ter insuficiência hepática, e, bem ou transplante ou morte. | Open Subtitles | لذا عندما يكبر هؤلاء الأطفال سيكونوا ضعاف جداً إلا إذا غيّروا من طريقة أكلهم وأسلوبهم الرياضي |
E se eles mudarem de ideias? | Open Subtitles | ماذا لو غيّروا رأيهم؟ |
Até pensei que as regras do jogo tinham mudado! | Open Subtitles | خلت أنهم ربما قد غيّروا القوانين |