"غُرفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sala
        
    • room
        
    • Quarto
        
    E foi na sala da banda que perdi a Sra. Invisível ontem. Open Subtitles وكان ذلك في غُرفة الفرق الغنائية عندما فقدت الآنسة الخفيّة أمس
    Lembro-me de ter falado com ele, na sala de espera. Open Subtitles في الواقع أتذكر أنني تحدثت إليه في غُرفة الإنتظار
    - Pois não. O sinal está na sala do satélite. Open Subtitles إشارة النجدة في غُرفة الجلوس في الأسفل إلى اليسار
    Eu acho que você devia limpar isso, amor, e se junte a nós na sala de visitas. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تغتسل يا عزيزى وتلحق بنا فى غُرفة الاستقبال
    A room where no guy But I can spy... Open Subtitles غُرفة بدون رجُل ولكنيمكننيالتجسس..
    É bom que o Quarto de hotel tenha champanhe. Open Subtitles غُرفة الفندق من الأفضل أن يكون بها شامبانيا.
    Podem falar na sala de estar? Open Subtitles هل لنا أن نُكمل هذا النقاش في غُرفة المعيشة؟
    Estão na sala de ossos. Está tudo bem? Open Subtitles إنهم في غُرفة العِظام, أكل شيء على مايُرام؟
    A única maneira é tocar uma campainha a um guarda que está na sala de segurança. Open Subtitles الطريقة الوحيدة هي في الهاء الحارِس الموجود في غُرفة الأمن
    Atenção, toda a tripulação, devem imediatamente, reunirem-se na sala principal de controlo. Open Subtitles آنتبـآه , كُل آعظاء الطـآقم يجب عليكُم الان على الفور التجمع في غُرفة التحكُم الرئيسية
    Se quiser conversar, use um vestido, vá até à sala de reuniões, que é onde estão as mulheres. Open Subtitles إن اردت الدردشة أحصل لنفسِكَ على فُستان، أهبط إلى غُرفة الإجتماعات، مكان ما يذهب جميع النساء. ماذا؟
    Bom, se me der licença, tenho 5 minutos para ir buscar um mau café da sala dos professores. Open Subtitles حسناً، لو عذرتني، لديّ خمس دقائق لجلب القهوة سيئة من غُرفة المُعلمين.
    Costumava pô-lo na parede da sala... para tapar uma marca de humidade. Open Subtitles كانت مُعلقة على جدار غُرفة المعيشة تغطي رقعة رطبة.
    Teve de ir trabalhar com o primeiro-sargento na sala do correio. Open Subtitles توجَب عليه الذِهاب مع الرقيب أول إلى غُرفة البريد.
    A sua comandante meteu-me numa sala com um sociopata e uma lista de perguntas e garantiu abastecer a sua maldita paranóia. Open Subtitles الضابط المسؤول دفع بي إلى غُرفة مع معتوه اجتماعيا وقائمة من الأسئلة مضمونة لتغذية جنون العظمة.
    Há outra sala de espera? Talvez com mais cadeiras? -Não te conheço? Open Subtitles أهناك غُرفة أخرى للإنتظار يوجد بها المزيد من المقاعد؟
    Estou aqui, noite após noite, numa sala sem janelas, a ouvir vampiros queixarem-se da sorte horrível com que têm de lidar. Open Subtitles انا اجلس هُنا ليلة بعد ليلة في غُرفة بلا نوافذ واستمع لما تقولون يا مصاصي الدماء واستمع لنحيبكُم وما تتعاملون معهُ.
    Escuta, vou destrancar a porta e vou para a sala que é à prova da luz do dia. Open Subtitles اصغِ, سأقوم بفتح الباب وسأذهب بعدها الى غُرفة المعيشة حيث سيكون الضوء قليل.
    Estive na tua sala ontem à noite e dei-te uma hipótese. Open Subtitles جلستُ في غُرفة جلوسكم ليلة البارحة وأعطيتكم فرصة.
    Do tipo de pessoa que se fecha num Quarto escuro com livros bafientos. Open Subtitles نوع من الأشخاص الذي يحجز نفسه .. في غُرفة مُظلمة مع بعض الكُتب القديمة المتعفنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more