E foi na sala da banda que perdi a Sra. Invisível ontem. | Open Subtitles | وكان ذلك في غُرفة الفرق الغنائية عندما فقدت الآنسة الخفيّة أمس |
Lembro-me de ter falado com ele, na sala de espera. | Open Subtitles | في الواقع أتذكر أنني تحدثت إليه في غُرفة الإنتظار |
- Pois não. O sinal está na sala do satélite. | Open Subtitles | إشارة النجدة في غُرفة الجلوس في الأسفل إلى اليسار |
Eu acho que você devia limpar isso, amor, e se junte a nós na sala de visitas. | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تغتسل يا عزيزى وتلحق بنا فى غُرفة الاستقبال |
A room where no guy But I can spy... | Open Subtitles | غُرفة بدون رجُل ولكنيمكننيالتجسس.. |
É bom que o Quarto de hotel tenha champanhe. | Open Subtitles | غُرفة الفندق من الأفضل أن يكون بها شامبانيا. |
Podem falar na sala de estar? | Open Subtitles | هل لنا أن نُكمل هذا النقاش في غُرفة المعيشة؟ |
Estão na sala de ossos. Está tudo bem? | Open Subtitles | إنهم في غُرفة العِظام, أكل شيء على مايُرام؟ |
A única maneira é tocar uma campainha a um guarda que está na sala de segurança. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة هي في الهاء الحارِس الموجود في غُرفة الأمن |
Atenção, toda a tripulação, devem imediatamente, reunirem-se na sala principal de controlo. | Open Subtitles | آنتبـآه , كُل آعظاء الطـآقم يجب عليكُم الان على الفور التجمع في غُرفة التحكُم الرئيسية |
Se quiser conversar, use um vestido, vá até à sala de reuniões, que é onde estão as mulheres. | Open Subtitles | إن اردت الدردشة أحصل لنفسِكَ على فُستان، أهبط إلى غُرفة الإجتماعات، مكان ما يذهب جميع النساء. ماذا؟ |
Bom, se me der licença, tenho 5 minutos para ir buscar um mau café da sala dos professores. | Open Subtitles | حسناً، لو عذرتني، لديّ خمس دقائق لجلب القهوة سيئة من غُرفة المُعلمين. |
Costumava pô-lo na parede da sala... para tapar uma marca de humidade. | Open Subtitles | كانت مُعلقة على جدار غُرفة المعيشة تغطي رقعة رطبة. |
Teve de ir trabalhar com o primeiro-sargento na sala do correio. | Open Subtitles | توجَب عليه الذِهاب مع الرقيب أول إلى غُرفة البريد. |
A sua comandante meteu-me numa sala com um sociopata e uma lista de perguntas e garantiu abastecer a sua maldita paranóia. | Open Subtitles | الضابط المسؤول دفع بي إلى غُرفة مع معتوه اجتماعيا وقائمة من الأسئلة مضمونة لتغذية جنون العظمة. |
Há outra sala de espera? Talvez com mais cadeiras? -Não te conheço? | Open Subtitles | أهناك غُرفة أخرى للإنتظار يوجد بها المزيد من المقاعد؟ |
Estou aqui, noite após noite, numa sala sem janelas, a ouvir vampiros queixarem-se da sorte horrível com que têm de lidar. | Open Subtitles | انا اجلس هُنا ليلة بعد ليلة في غُرفة بلا نوافذ واستمع لما تقولون يا مصاصي الدماء واستمع لنحيبكُم وما تتعاملون معهُ. |
Escuta, vou destrancar a porta e vou para a sala que é à prova da luz do dia. | Open Subtitles | اصغِ, سأقوم بفتح الباب وسأذهب بعدها الى غُرفة المعيشة حيث سيكون الضوء قليل. |
Estive na tua sala ontem à noite e dei-te uma hipótese. | Open Subtitles | جلستُ في غُرفة جلوسكم ليلة البارحة وأعطيتكم فرصة. |
Do tipo de pessoa que se fecha num Quarto escuro com livros bafientos. | Open Subtitles | نوع من الأشخاص الذي يحجز نفسه .. في غُرفة مُظلمة مع بعض الكُتب القديمة المتعفنة |