Se Frau Hoess achar que ela está bem para ir à matinée... então espero que ela esteja bem para ir à matinée! | Open Subtitles | إذا كانت السيدة ترى أن الفتاة في حالة صحية تسمح بذهابها للحفل النهاري فأتوقع أن تكون في حالة صحية تمكَّنها من الذهاب |
Teu paciente. Faz uma biopsia disto. Se der positivo, espero voltar a ver-te na cirurgia. | Open Subtitles | افحصي هذه العيّنات، لو عادت النتيجة إيجابيّة فأتوقع رؤيتك في العمليات |
- Não precisa de um mandato. E quando não encontrar nada, espero um pedido de desculpas. | Open Subtitles | أوَتعلم، لا تحتاج أمراً قضائياً، وعندما لا تجد شيئاً، فأتوقع إعتذاراً منك. |
Se esta merda der para o torto aqui, espero que vocês os dois me livrem disso. | Open Subtitles | أي مصيبة تحدث هنا فأتوقع منكما الاثنين اخراجي من ذلك |
espero que lutem de forma profissional. | Open Subtitles | فأتوقع منكما أن تقاتلا باحتراف |
Quando estiveres num caso meu, espero que lhe dês atenção total. | Open Subtitles | عندماأعيّنكعلىحالتي... فأتوقع أن تعيرها كامل أهتمامك |
Caso contrário, espero que volte para o meu quarto hoje à noite. | Open Subtitles | وما عدا هذا, فأتوقع عودتك لغرفتي الليلة |
Se me associo a um culto obscuro, espero o apoio da família. | Open Subtitles | (مارج)عندما أنضم لطائفة معينة، فأتوقع مساعدة ضعيفة من عائلتي |
E fico feliz por teres sobrevivido, Desmond. Mas, quando te dou um trabalho, espero que o faças. | Open Subtitles | وأنا سعيد أنك نجوت يا (ديزموند)، عندما أمنحك عمل، فأتوقع منك تنفيذه. |