Por isso eu penso que deveríamos trabalhar numa solução para controlar os problemas com antecedência, para que o tenhamos disponível para quando for preciso. | TED | ولذا فإنني أعتقد أنه ينبغي أن نعمل على إيجاد حل لمشكلة السيطرة مقدمًا، وبالتالي يكون هذا الحل متاحًا عندما نحتاج إليه. |
Apesar disso, se a minha cabeça lhe valesse um castelo em Espanha, penso que a cortaria. | Open Subtitles | لكن إن فكر رأسي بالفوز بقصر في أسبانيا فإنني أعتقد أنه سيقطعه |
LP: Sim, mas depois, fizemos simulações de tempo o que provavelmente nunca tinha sido feito e, se controlarmos a altitude dos balões, o que se consegue injectando-lhes ar ou por outras formas, conseguimos controlar de certo modo para onde vão, e assim penso que conseguimos criar uma rede mundial destes balões que podem cobrir todo o planeta. | TED | ل.ب: أجل، لكن تبين أنه، قمنا ببعض التجارب حول الطقس، والتي من المرجح أنه لم يتم إجراؤها من قبل، وعندما تتحكم في ارتفاع المناطيد، الأمر الذي يمكنك فعله بضخ الهواء فيها، وبطرق أخرى، يمكنك تقريبا التحكم في وجهتها، ولذلك فإنني أعتقد أنه بإمكاننا بناء شبكة مناطيد التي يمكن أن تغطي الكوكب كله. |
Mas, se quiserem regressar a casa vivos e cheios de novas esperanças, apaixonados pelo mundo, penso que poderiam tentar considerar não ir a parte nenhuma. | TED | ولكن، إن أردت العودة إلى الديار مفعما بالحياة وبالأمل، وغارقا في حب العالم، فإنني أعتقد أنه ربما عليك أن تفكر في البقاء في مكانك. |