"فإنني سوف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • eu
        
    • vou
        
    Portanto, eu preocupo-me com o que prejudica a Segurança Nacional. Open Subtitles ولذا فإنني سوف تقلق بشأن ما يعطل الأمن القومي.
    E não importa se sou rapaz ou rapariga, eu vou só fugir. TED و لا يهم إن كنت ولد أو فتاة، فإنني سوف انطلق بسرعة.
    eu penso que isso pode ser verdade, por isso concluo assim. TED وأعتقد أن هذا قد يكون صحيحا تماما، ولذا فإنني سوف أختم مع هذا.
    Agora, vou concluir com uma pequena análise sobre a acidificação dos oceanos. TED لهذا فإنني سوف أختم مع مناقشة قصيرة في ضرر تحمض المحيطات.
    eu sou novo aqui, e quero fazer amigos então vou lhe dizer isto, e começamos tranqüilos. Open Subtitles أنا الرجل الجديد هنا وأريد أن صداقات، ولذا فإنني سوف أقول هذا لكم وسنبدأ الطازجة.
    Diz-lhe que é melhor que já se tenha ido embora quando eu chegar a casa ou peço ao Joey para o ajudar a mudar-se, está bem? Open Subtitles هي. أخبريه أنه من الأفضل أن يكون قد رحل بحلول الوقت الذي أعود فيه للمنزل و إلا فإنني سوف أجعل جوي يساعده على الرحيل.
    eu tomo conta dela e tu escreves um feitiço do Poder das Três. Open Subtitles ولذا فإنني سوف تعتني بها، وبحاجة لكم لكتابة الإملائي السلطة لثلاثة.
    Estás a fazer "bluff" para que eu deite as minhas coisas fora? Open Subtitles ماذا، هل أنت خداع ولذا فإنني سوف طرد أشيائي؟
    Foste abandonado e nunca lidaste com isso e agora nunca te permites sentir alguma coisa, e é assim que sobrevives neste mundo corporativo e se eu continuar por esse caminho vou transformar-me em ti! Open Subtitles وأنت لا تتقبل الأمر والآن لا تسمح لنفسك بأن تشعر بأي ألمٍ أبداً وذلك لتسطتيع العيش في عالم الشركات هذا وإذا استمريت في اتخاذ هذا الطريق فإنني سوف أتحول إليك
    Entao, eu vou te ver em casa mais tarde. Open Subtitles ولذا فإنني سوف نراكم في المنزل في وقت لاحق.
    Acha que se pensasse igual a mim, eu o podia libertar? Open Subtitles لا أعرف أنت تظن أنك إن أوضحت لي .. أنني أنا وأنت متشابهين فإنني سوف أطلق سراحك
    - Se começarmos a discutir, vou atrasar-me. Open Subtitles إذا بدأنا بالجدال حول الدليل فإنني سوف أتأخر حتماً
    A tua sorte é seres sensual, por isso vou tolerar tu estragares os passos. Open Subtitles محظوظ بالنسبة لك أنت الساخن، ولذا فإنني سوف تحمل لك ذبح التحركات.
    vou virar isto do avesso, e se encontrar uma única prova que a ligue ao local do crime, prendo-a. Open Subtitles و إن وجدت قطعة دليل واحدة تربطك بمشهد الجريمة فإنني سوف أعتقلك
    O tempo é essencial, por isso vou ser directo. Open Subtitles الوقت ثمين ، لذلك فإنني سوف اضطر الى تعذيبكم.
    É feio dizer alguma coisa antes de comermos, então vou ser breve. Open Subtitles فمن غير مهذب أن أقول شيئا قبل تناول الطعام, ولذا فإنني سوف تكون قصيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more