"فإنني لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • eu não
        
    E eu estive a lutar contra isso, mas quando eu olho para ti... eu não quero saber, porque eu gosto realmente de ti. Open Subtitles وقد كنتُ في صراع ٍ مع الأمر . . لكن عندما أنظر إليكِ فإنني لا أبالي بذلك لأنني معجبٌ بكِ فعلاً
    Por isso eu não censuro os veterinários se eles se sentem ofendidos com a condescendência e a ignorância dos da minha profissão. TED لذا فإنني لا ألوم الأطباء البيطريين لشعورهم بالانزعاج بسبب جهل وانحطاط مهنتي.
    Se o poder é isso, eu não o queria. Open Subtitles لو أن ذلك هو ما تمثله القوى الخاصة فإنني لا أريدها
    Você sabe, eu não penso que eu vou o deixe caminhar eu abaixe o corredor. Open Subtitles وكما تعرفي فإنني لا أعتقد أنني سأسمح له بإنهاء ذلك الزواج
    O fato é, se eu não me sinto apaixonado por um cliente, se eu não sinto aquele fogo em minha barriga, eu não levo o meu melhor jogo para o tribunal, e pelo que eu li, vai precisar do meu melhor jogo pra salvar o seu marido. Open Subtitles أنني إذا لم يكن لدي تعاطف مع الزبون إذا لم احس بذلك اللهيب في أعماقي فإنني لا آخذ قضيتي إلى المحكمة
    Então eu não sei se isso se qualifica como bom. Open Subtitles لذا فإنني لا أعرف إن كان هذا تأهيل جيد.
    É semiformal, então eu não sei se gostas da ideia de te vestires. Open Subtitles إنها شبه رسمية، لذا فإنني لا أعرف إذا كنت ترغبين في فكرة التأنق.
    eu não saberia como te ajudar eu sei. eu sei. Open Subtitles فإنني لا أعرف كيف أبدا في مساعدتك أعلم... أعلم
    É por isso que eu não quero que ele volte a fazer o mesmo. Open Subtitles ولكن لهذا فإنني لا أريده أن يدمره مرة أخرى
    Bem, eu não saberia nada sobre isso. Open Subtitles كذلك ، فإنني لا أعرف اي شيء عن ذلك.
    Ao contrário de si, eu não faço perguntas. Open Subtitles .عكسك، فإنني لا أطرح أسئلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more