Se não gostas dos elefantes, eu não gosto dos elefantes. | Open Subtitles | إذا لمْ تكن تُحبّ الفيلة، فإنّي لا أحبّ الفيلة. |
não, jamais aguentaria estar longe deles. Eles estão aqui. Viajam comigo. | Open Subtitles | كلّا، فإنّي لا أحتمل الابتعاد عنهم، إنّهم هنا مسافرين بصحبتي. |
Se pensas que alguma coisa de errado se passa na enfermaria, então não sei em quem confiar. | Open Subtitles | لو تعتقد أنّ هُناك شيء مشبوه في جناح المرضى، فإنّي لا أعرف بمن أثق هُناك. |
Por favor, conte apenas a quem tiver de ser. não quero pânico. | Open Subtitles | رجاءً، أخبرا فقط من يتحتّم عليكما إخباره، فإنّي لا أودّ أن أكون سبباً لذُعر الجميع. |
Se não posso confiar em ti, não posso usar-te. | Open Subtitles | إذا لمْ أستطيع الوثوق بكِ، فإنّي لا أستطيع إستخدامكِ. |
Quando digo fãs enlouquecidos, não me refiro a ti. | Open Subtitles | وعندما أقول "مُعجبين مجانين"، فإنّي لا ألمّح إليكِ. |
Sem trabalhar como carregador de malas, não sei como vou encontrá-lo. | Open Subtitles | كان يجدر بك منحي وظيفة خادم فندق، وإلاّ فإنّي لا أعرف كيف سأجده. |
Porque se a nossa amiga tiver um plano, eu não estou a ver. | Open Subtitles | لأنّ لو كان لدى صديقتنا خُطة، فإنّي لا أبصرها. |
Façam o que quiserem. Matem-me. não me importo. | Open Subtitles | افعل ما يحلو لك، اُقتلني فإنّي لا آبه البتة |
No entanto, eles saberiam que os encontraríamos, então, isso não faria sentido. | Open Subtitles | بالرغم من حتميّة علمه بأنّنا سنجده عاجلًا أو آجلًا، لذا فإنّي لا أجد منفعةً من اختبائه. |
não funciono apenas como ponto de acesso móvel ao "hub" de dados, mas, também sou capaz de efectuar investigações. | Open Subtitles | فإنّي لا اقتصر على كوني نقطة ولوج جوّالة بمركز البيانات، لكنّي أيضًا باحثة ملمّة ومتمكّنة. |
Somos amigos. E mesmo que não fôssemos, não gosto muito de rufias. Rufia? | Open Subtitles | نحن صديقان، وحتّى لو لم نكن صديقين، فإنّي لا أطيق المستبدّين. |
-Só bebo com amigos. E, a menos que não seja suficientemente claro, eu não gosto de ti. | Open Subtitles | لا أشرب إلّا مع أصدقاء، وإذا لم يكُن الأمر واضحًا جدًّا، فإنّي لا أطيقك. |
não assumo uma abordagem negativa do tipo "abaixo as empresas de fast food". | Open Subtitles | فإنّي لا أأخذ مقاربة سلبية مثل: لتسقط تلك الوجبات السريعة. |
Só que eu não bebo. | Open Subtitles | كما ترون، فإنّي لا أشرب الخمر. |
não bebo desde que conheci a Vera. Se isto não é um milagre, não sei o que é. | Open Subtitles | لمْ أشرب شراباً منذ إلتقيتُ بـ(فيرا)، وإذا لمْ تكن تلك مُعجزة، فإنّي لا أعرف ما تكون. |
Querida, vens para aqui todos os fins-de-semanas, por vezes até durante a semana, e pelo que sei, não há nenhum rapaz envolvido e não faço ideia do que vens fazer. | Open Subtitles | عزيزتي، أنتِ تأتين هنا في نهاية كل أسبوع، وأحياناً في منتصف الأسبوع، وعلى حد علمي لستِ مرتبطة بأحد، لذا فإنّي لا أدري ما تفعلينه إطلاقاً. |
Então isto supostamente é o Lago de Fogo? não entendo. | Open Subtitles | لأنّه إن كان يفترض بهذه أن تكون (بحيرة النار) فإنّي لا أفهم الأمر |
não te preocupes. Odeio Miami. Acho que muito sol torna as pessoas estúpidas. | Open Subtitles | لستُ أحفل، فإنّي لا أحب (ميامي)، فإنّي مؤمنة أن الشمس تجعل من البشر أغبياء. |
Sim, devias fazer isso. Embora eu não esperasse que ela te perdoasse... ou ao Damon. | Open Subtitles | أجل، عليكَ ذلك، وعلى الرغم من هذا فإنّي لا أتوقّع صفحها عنكَ أو (دايمُن). |