"فإن أكثر من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais de
        
    mais de três quartos das pessoas dizem que não. TED فإن أكثر من ثلاثة أرباع الناس يقولون لا.
    Este é o nível atual do mar e este valor é o nível do mar acima do qual mais de 4 milhões de pessoas podem ser desalojadas. TED للإيضاح، هذا هو المستوى الحالي للبحر، وهذا هو مستوى البحر الذي إذا تجاوزناه فإن أكثر من 4 ملايين شخص قد يضطرون للنزوح.
    Hoje, mais de 100 000 pessoas nos 50 estados, em milhares de cidades e vilas por todos os EUA, gravaram entrevistas para a StoryCorps. TED واليوم فإن أكثر من 100,000 في 50 ولاية وفي آلاف المدن والبلدات في أمريكا قد قام كلهم بتسجيل مقابلات لدى ستوريكربس.
    Ao fim de 10 anos da sua criação, mais de 50 prisões inglesas orgulhavam-se da sua passadeira mecânica e, nos EUA, uma quantidade semelhante. TED خلال عقد واحد من إنشائها، فإن أكثر من خمسين سجنًا انكليزيًا تباهوا بامتلاك تلك الآلات. وعدد مماثل لذلك في أمريكا.
    Isto significa que, apesar dos cursos de liderança, retiros, análises, treino, todo esse tipo de coisas, mais de metade das empresas falhara em criar bons líderes suficientes. TED هذا يعني أنه بالرغم من برامج التدريب التي تقوم بها الشركات، والعمل خارج موقع الشغل، والتقييمات، والتداريب الخاصة، كل هذه الأشياء، فإن أكثر من نصف الشركات أخفقت في إخراج قادة عظماء بما فيه الكفاية.
    Se o tanque romper, mais de 11.000 litros de isocianato de metilo serão libertados na atmosfera. Open Subtitles إن انفجر الخزان، فإن أكثر من ثلاثة اَلاف جالون من "ميثينيل ايزوسيانيت" سينُشر في الجو
    Mas, apesar de a água cobrir 71% da superfície do planeta, mais de metade da população mundial sofre de grande escassez de água pelo menos, um mês por ano. TED لكن على الرغم من أن المياه تغطي %71 من سطح الكوكب، فإن أكثر من نصف سكان العالم يواجهون نقصا حادا في المياه لشهر واحد في السنة على الأقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more