Sem o Sol, a vida na Terra não seria possível. | Open Subtitles | دون الشمس، فإن الحياة على الأرض لا تكون ممكنه |
Então, por poucas palavras, a vida na Índia não é fácil. | TED | لذلك وبكلمات بسيطة، فإن الحياة في الهند ليست سهلة. |
E se lhe dermos resposta, e a resposta for positiva, então a vida está em todo o lado no sistema solar. | TED | وإذا أجبنا على هذا السؤال، وسيكونُ الرد إيجابيًا، فإن الحياة هي في كل مكان في المجموعة الشمسية. |
Enquanto houver um punhado espécies sobreviventes, a vida irá recuperar. | TED | طالما نجت حفنة من الأنواع، فإن الحياة ستنتعش. |
Mas se Deus não existe, a vida não tem significado. | Open Subtitles | ولكن لو أن الرب غير موجود، فإن الحياة لا معنى لها. |
No norte congelado, sobre a tundra ártica, a vida é demasiada rigorosa que permite tal extravagância. | Open Subtitles | عند الشمال المتجمد على السهل القطبي، فإن الحياة في مجمولها قاسية جداًً لتسمح بمثل هذا التبذير. |
Acho que na maioria das vezes se forem realmente sinceros com vocês mesmos sobre o que querem da vida, a vida dá-vos. | Open Subtitles | أعتقد ان اهم شيء لو كنت صادقاً مع نفسك حول ما تريده من الحياة فإن الحياة تعطيك اياه |
Contudo, às vezes, quando se toma grandes decisões, a vida começa a passar tão depressa que nem nos damos conta. | Open Subtitles | مع ذلك، بعض الأحيان عندما تتخذ قرارات كبيرة.. فإن الحياة تبدو أنها تجري بسرعة كبيرة لدرجة أنّك لا تبدو تتحرّك خلالها |
Ouça, eu concordo que para a maioria a vida não é muito bonita. | Open Subtitles | انظر, أنا أوافقك الرأي, بالنسبة لمعظم الناس فإن الحياة ليست جميلة جدا. |
Sem conhecimento, a vida não faz sentido. | Open Subtitles | لأنه بدون التعليم فإن الحياة تصبح بلا قيمه |
Sem doença, a vida saudável. | Open Subtitles | بدون المرض فإن الحياة صحية انضم الى الحكمة والبساطة |
Tens de saltar-lhe em cima e cavalgar, parceiro. Em frente! - a vida é curta. | Open Subtitles | عليك امتطاء ذلك الحصان والإنطلاق يا صديقي، فإن الحياة قصيرة |
Sem o bosão de Higgs, a vida como a conhecemos não existiria. | Open Subtitles | دون الهيجز فإن الحياة كما نعرفها لم تكن لتوجد |
a vida propagar-se-ia então, como uma lenta reacção em cadeia, por toda a galáxia. | Open Subtitles | فإن الحياة ستنتشر مثل سلسلة من ردود الفعل البطيئة عبر المجرة بكاملها |
Fazemos isto, fazemos aquilo, e, entretanto, a vida vai passando. | Open Subtitles | تفعلين هذا، وتفعلين ذاك، وفي نفس الوقت، فإن الحياة تمضي. |
Claro que, se for um menino a vida é bem mais abençoada. | Open Subtitles | طبعاً, إن كان المولود ذكراً, فإن الحياة تُبارك أكثر بكثير. |
Segue a tua paixão, Zuko, e a vida vai recompensar-te. | Open Subtitles | إلحق شغفك يازوكو فإن الحياة سوف تجازيك |
Quando morremos, a vida continua sem nós. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}عندما تموت، فإن الحياة تستمر بدونك |
Para os milhões que sofrem de distúrbio bipolar no mundo inteiro, a vida está dividida em duas realidades diferentes — euforia e depressão. | TED | بالنسبة للعديد من الملايين ممن يعانون من اضطراب ثنائي القطب في جميع أنحاء العالم، فإن الحياة مقسمة بين حقيقتين مختلفتين - الابتهاج والاكتئاب. |
Baikal é o lago mais antigo do mundo e, apesar das condições difíceis, a vida floresce aqui em isolamento. | Open Subtitles | "بيكال" هي أقدم بحيرة في العالم... وبالرغممن الظروفالقاسية، فإن الحياة تزدهر هنا في عزلة. |