- O mundo é o que se faz dele. - se não nos serve, muda-se. | Open Subtitles | العالم هو ما نصنعهُ نحن, فإن لم يكن ملائماً لنا نقوم ببعض التعديلات |
Estou a tentar ler, por isso se não te importares... | Open Subtitles | أريد أن أقرا ...لذا فإن لم يكن هناك مانع |
Mas eu disse-lhe que você é muito ocupado... e se não tiver espaço na sua agenda, ele vai entender. | Open Subtitles | لكنني أخبرته كم أنت مشغول لذا فإن لم يكن هناك لديك متسع من الوقت سيتفهم تماماً |
Não sei o que mais possa ser. se não é nosso, o que é então? | Open Subtitles | لا أعلم ما يمكن أن يكون غير ذلك فإن لم يكن لنا فما هو؟ |
Meu, és o melhor amigo do mundo inteiro, então se não te cabe a ti, cabe a quem? | Open Subtitles | يا رجل، أنت أفضل صديق لي في العالم كله، فإن لم يكن شأنك، فشأن من؟ |
se não vamos falar sobre o passado, quer que eu fale do futuro? | Open Subtitles | فإن لم يكن بوسعنا التحدث عن الماضي هل من المسموح لي بالتحدث عن المستقبل؟ |
se não como poderia ele amar-me a mim? | Open Subtitles | فإن لم يكن فكيف يمكن أن يحبني ؟ |
Pois é, mas o Jin ainda está na água e, se não te importas, vou continuar a gritar por algum tempo. | Open Subtitles | نعم، حسناً... "جين" لازال بالمياه، لذا فإن لم يكن يضضايقك الأمر فسأصيح قليلاً |
se não for o suficiente para Juma, então ele que se ferre. | Open Subtitles | فإن لم يكن ذلك كافٍ لـ(جمعة) فليذهب للجحيم إذاً |
Como ele poderia proteger a sua família e suas terras se não fosse? | Open Subtitles | فإن لم يكن كذلك فكيف سيحمي أهله وأرضه ؟ ! |