"فادح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um grande
        
    • fatal
        
    • grave
        
    • enorme
        
    • erro
        
    • terrível
        
    se dissesses àquele maluco que está ali que ele está a cometer um grande erro. Open Subtitles لو أخبرتي ذلك المخبول بأنه يقوم بخطئ فادح
    Mas eu acredito que estamos a cometer um grande erro. Open Subtitles لو أنك أصررت يا سيد مالوري لكنني مقتنع أنني أقوم بخطأ فادح
    Mas havia um erro fatal na ideia de Bekenstein. Open Subtitles لكن كان هناك خطأ فادح فى فكرة بيكينشتاين
    Precisa de ter uma falha fatal para garantir que alguém o encontre. Open Subtitles يجب أن يكون هنالك خلل فادح لكي يجده الشخص كالترددات العالية للمُرسل
    Ele cometeu um erro. Pensando sobre isso agora, nem foi um erro grave. Open Subtitles أفكر بذلك الآن، لم يكن ما فعله خطأ فادح.
    E havia uma enorme diferença entre a caderneta facultada em 2004 e aquela que eu obtivera em 2000. Open Subtitles وكان هناك اختلاف واحد فادح بين السجلات المفرجة عام 2000 وهذه التى أفرج هو عنها عام 2004
    Por favor. Ela está prestes a cometer um erro terrível, Mutante. Open Subtitles ارجوك , انها على وشك ارتكاب خطأ فادح يا ميوتن
    Olhe, eu não sei muito sobre relacionamentos de adultos, mas sei que está a cometer um grande erro. Open Subtitles إسمعي, أنا لا أعرف الكثير عن علاقات البالغين لكني أعلم أنكِ ترتكبين خطأ فادح
    Ei, estão cometendo um grande erro, pegaram o cara errado. Open Subtitles أنت يا هذا, أنتم تقترفون خطأ فادح لقد أمسكت بالشخص الخطأ
    Ouve, querida, se quiseres ir para casa e pedir ao teu pai para aceitar-te de volta, se achas que tudo isto é um grande erro, está tudo bem. Open Subtitles اسمعي عزيزتي اذا كنتي ترغبين بالذهاب للمنزل وترجي والدك ليسمح بعودتك اذا كنتي تعتقدين بأن كل هذا خطأ فادح
    Meu rapaz, estás a cometer um grande e sério erro. Open Subtitles يا فتاي ، انت تقوم بخطأ كبير و فادح ماذا ؟
    Se me perguntasa mim... claro que ninguém me pergunta nada... mas ela cometeu um grande erro. Open Subtitles لو سألتني.. بالطبع لا أحد يسألني لقد فعلت خطأ فادح
    Não entendes, pois não? Não cumpriste a missão, isso foi um grande erro. Open Subtitles كان ينبغى أن لاتفعل ذلك, أنت خرجت عن المهمة, هذا خطأ فادح.
    Cavalheiros, todos sabemos que dar bom dinheiro a um mau cliente é um erro fatal. Open Subtitles يا سادة، كلنا نَعرف بأنّ إعطاء المال الجيّد للزبون السيء هو خطأ فادح.
    - Podia ter sido um erro fatal, não tinhas ideia no que te estavas a meter, querido. Open Subtitles كان من الممكن أن يكون خطأ فادح, حبيبي, ليست لديك اي فكرة عن ما الذي كنت تسير اليه.
    Ou então, cometi um grave erro ao escapar da minha equipa de segurança. Open Subtitles بخلاف ذلك فسأكون قد قمت بخطأ فادح فى تضليل المراقبه الأمنيه خاصتى
    Os registos irão mostrar que nós "no Senado" nos opusemos ao planos por ser um erro grave. Open Subtitles التسجيلات ستبين أننا في الخارجية عارضناالخطة بإعتبارها خطأ فادح
    Está a fazer um erro enorme. Open Subtitles أنت تقومين مخطأ فادح هذه القضية لم تغلق بعد
    Está com tanto medo de cometer um erro enorme, que está preparado para cometer um mais pequeno, ainda que, potencialmente, seja na mesma trágico. Open Subtitles أتعلم , أنتَ خائف جداً من أقتراف خطأ فادح أنتَ حضرت لتقومبخطأأصغرحتى الانلازلتبصددالمأساهالأولى.
    Mas nunca o devias ter usado. Eu disse-te que era um erro. Open Subtitles ما كان يجب ان تستأجره لقد اخبرتك ان هذا خطأ فادح
    Achava que, se conseguisse viver sem medicação, provaria que, afinal, não tinha uma doença mental, era um erro terrível. TED شعرت بأنني لو استطعت أن أعيش دون العقاقير سأثبت بعد ذلك كله بأنني لم أكن مريضة عقلياً و أنه كان خطأ فادح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more