O de se intitular um cavaleiro andante, e sair em busca de grandiosas aventuras, como todos os heróis nos seus livros. | Open Subtitles | بأن يدعو نفسه فارساً متجولاً، و يغادر بحثاً عن مغامراتٍ عظيمة، كما هو الحال بالنسبة لجميع الأبطال في كتبه |
Então, se queres ser um cavaleiro, vais precisar de uma missão. | Open Subtitles | لذا ، إن أردت أن تصبح فارساً فأنت بحاجة لمهمة |
Não posso ordenar-te cavaleiro, mas posso mostrar-te como lutar. | Open Subtitles | لا يمكنني جعلك فارساً ولكن بوسعي تعليمك القتال |
Estávamos prestes a fazer este velho judeu falar mas você tem prioridade, sendo um cavaleiro saxão. | Open Subtitles | لقد كنا على وشك دغدغة اليهودى العجوز إلى الحديث و لكنك ستأخذ الأسبقية ، كونك فارساً سكسونياً ، قوموا بربطه بجانب الآخر |
Desculpa, Mickey, eu também estou ansioso para ser um Mosqueteiro. | Open Subtitles | آسف، ميكي أنا أيضاً لا يمكنني الإنتِظار لأصبح فارساً |
Através deste Vi o corpo de um cavaleiro morto deitado sobre uma palete. | Open Subtitles | فرأيت من خلاله ، فارساً يرقد ميتاً على نقالة |
Por minha autoridade como senhor deste castelo declaro-lhe cavaleiro. | Open Subtitles | ...وبسلطتي بوصفي سيد هذا القصر أنا أعينّك فارساً |
Significa que se queremos ser um cavaleiro, temos de agir como tal. | Open Subtitles | ذلك يعني أنّه إذا أردت أن تكون فارساً فعليك أن تظهر فروسيتك حسنٌ |
- Era um cavaleiro sem cabeça. - Você não deve excitar-se. | Open Subtitles | ـ لقد كان فارساً بدون رأس ـ لا يجب أن تثير نفسك |
Preciso de mais um cavaleiro para se sentar à minha Távola Redonda. | Open Subtitles | أحتاج فارساً واحداً فقط ليجلس على طاولتي المستديرة |
De facto, assim é. Acabei de ser armado cavaleiro em Portugal. | Open Subtitles | نعم،في الحقيقة،إنه كذلك لقد أصبحت فارساً للتو في البرتغال |
Se queres mesmo ser alguém, alguém importante, porque não tornares-te num cavaleiro? | Open Subtitles | إذا أردتَ أن تكون شخصاً ما، شخصاً مهماً، لِمَ لا تكون فارساً ؟ |
- Errado! Na verdade ele nem era um cavaleiro. | Open Subtitles | -خطأ , بالواقع لم يكن فارساً على الإطلاق |
- Eu quero ser cavaleiro. - Uma coisa de cada vez. | Open Subtitles | أود أنّ أكون فارساً - كل شيء حسب الأولويات - |
Ontem, era um cavaleiro saudável, hoje é uma bela adormecida. | Open Subtitles | ،بالأمس كان فارساً صحيحاً واليوم أصبح الجميلة النائمة |
Era um cavaleiro saxão que me trouxe para Inglaterra para aprimorar a minha educação. | Open Subtitles | لقد كان فارساً ساكسونيا وهو من أحضرنا إلى إنجلترا لتحسين تعليمي |
Prometo suportar os gastos de cavaleiro a vosso irmão na demanda pela recuperação do Condado de Shiring. Não! | Open Subtitles | سأدعم أخاكِ بالمال حتى يصبح فارساً ويستمر في طلب لقب الحاكم |
Pensei que éreis um cavaleiro e não um soldado a pé. | Open Subtitles | ظننت بأنك فارساً لا جندياً يسير على الأقدام |
D'Artagnan, se vais ser um Mosqueteiro a sério terás de ser instruído na arte conquistar. | Open Subtitles | أليس كذلك ؟ , دارتانيان , إذا كنت ستصبح فارساً حقيقياً |
Se vou ser um Mosqueteiro, penso que vou ter que lutar um bocadinho. | Open Subtitles | لو أني سأصبح فارساً فيجب أن أقاتل قليلاً |
Eu nunca estive vestida tão perto de um Mosqueteiro. | Open Subtitles | لم أرى فارساً من قبل وأنا مرتدية ملابسي يجب أن أكون في مشكلة |