Como podes ver, o número quatro está vazio. | Open Subtitles | كما أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى بوضوح، عدد بن أربعة فارغُ. |
Está vazio. | Open Subtitles | هو فارغُ. ما وراء هنا؟ |
E também é uma treta a baleia da praia, com uma dentada deste tamanho? | Open Subtitles | كلام فارغُ و عندي حوت بعضَه بهذا الكبر ؟ |
-Essa família é uma treta. | Open Subtitles | هذه تخاريفِ كلام فارغُ |
Quero-a para a feira. A última jaula está vazia. | Open Subtitles | أُريدُها للكرنفالِ إنّ القفصَ الأخيرَ فارغُ |
O papá levou o barco para o trabalho às 8:15, portanto a garagem está vazia. | Open Subtitles | أَخذَ الأب المركبَ للعَمَل في 8: 15، لذا المرآب فارغُ. |
A B.G.A. não o fez. Isso são tretas! | Open Subtitles | ـ عصابة (بي.جي.أي) لم يقوموا بذلك ـ هذا كلامُاً فارغُ |
- Soube que tens o bolso esquerdo vazio. | Open Subtitles | - أَسْمعُ بأنّ جيبَكَ اليسارَ فارغُ. |
Ser invencível é vazio, | Open Subtitles | "كونكَ غير مرئيٌ يعني بأنكَ فارغُ" |
Está vazio agora. | Open Subtitles | هذا فارغُ الآن |
Está vazio. | Open Subtitles | هو فارغُ. |
Isto é uma treta. | Open Subtitles | الموافقة، هذا كلام فارغُ. |
Isso é uma treta completa. | Open Subtitles | ذلك كلام فارغُ مُطلقُ |
Isto é uma treta! | Open Subtitles | تَعْرفُ ، هذا كلام فارغُ! |
Isto é uma treta! | Open Subtitles | هذا كلام فارغُ! |
esta está vazia. | Open Subtitles | هذا فارغُ... .. |
Está vazia. | Open Subtitles | إنه فارغُ |
Está vazia. | Open Subtitles | هو فارغُ. |
Está vazia. | Open Subtitles | هو فارغُ. |
Meu, isto são tretas. | Open Subtitles | الرجل، هذا كلام فارغُ. |