Bem, agora, a boa notícia é que o Zafir e o Farooq descobriram a origem de um dos e-mails. | Open Subtitles | الاخبار الجيدة , انا فاروق وتريس تعقبوا أحد الرسائل |
Acredita-se que o Farooq recrutou os amigos, | Open Subtitles | فاروق يعتقد بأنه يجب عليه تجنيُد أصدقاءه |
Manda um fax ao Coronel Farouk e diz-lhe... que podemos mandar os mísseis em dois dias. | Open Subtitles | إرسل فاكس للسيد فاروق وأخبره أنه يمكننا شحن القذائف خلال يومين |
Quando ele voltou do Peru há coisa de um ano, às vezes dizia que se chamava Farouk. | Open Subtitles | "و عندما عاد من "بيرو منذ حوالي عام كان يطلق على نفسه إسم فاروق" أحياناً" |
Masjid Farook não é conhecida como sendo um local radical. | Open Subtitles | مسجد - فاروق - ليس معروفاَ كمنطقة أصولية |
Os meus homens disseram-me que não há ligação entre este atentado e o fanático da Malásia Faruq Al'Assan. | Open Subtitles | رجلي قال انه لا يوجد رابط بين هذا التفجير والناشط فاروق العسان |
Os homens são, Ashraf Nasir, Marwat Sayed, Salim Khan e Faruk Ahmed, todos cidadãos britânicos, capturados na cidade paquistanesa de Peshawar, há cinco anos. | Open Subtitles | والرجال , وأشرف ناصر , سيد مروات , خان سالم وأحمد فاروق , تم ضبط جميع المواطنين البريطانيين , في ط / مدينة بيشاور الباكستانية قبل خمس سنوات. |
Quando saímos, o Sr. Farooq estava deitado no chão. | Open Subtitles | عندما غادرنا، السيّد (فاروق) كان يتمدد على الأرض. |
Farooq pode estar a dirigir-se agora mesmo para o alvo. | Open Subtitles | (من الممكن أنّ (فاروق يقودها الآن إلى موقع الهدف |
O Sr. Farooq foi encontrado entre pneus e carbonizado. | Open Subtitles | السيّد (فاروق) وجد ملفوفاً في إطار ومشتعل. |
O Rahim Farooq tentou arranjar um casamento para a filha dele, com outro homem chamado Ahmad. | Open Subtitles | (رحيم فاروق) حاول أن يُرتب زواج إبنته مع رجل آخر إسمه (أحمد). |
Esteve lá esta manhã, Sra. Farooq, não esteve? | Open Subtitles | كنتِ هناك هذا الصباح، سيّدة (فاروق)، أليس كذلك؟ |
Se o Farooq sabe que os amigos estão mortos, talvez ele recue. | Open Subtitles | طيّب،إذا علم (فاروق) بأن صديقاه ميتين ربما سيتراجع |
Quero que apanhem os três miúdos e fiquem com eles, como segurança... até que o negócio com o Coronel Farouk estar feito. | Open Subtitles | أريدك أن تختطف أولئك الأطفال الثلاثة وتحتجزهم كتأمين... حتى تنتهى الصفقة مع السيد فاروق |
Sam! Sam, recebemos um relatório sobre o coronel Farouk. | Open Subtitles | سام, لدينا تقرير عن العقيد فاروق |
O Rei do Egito, Farouk, enviou seus homens à guerra contra o conselho do seu governo. | Open Subtitles | ملك مصر "فاروق" أرسل رجاله لشنّ حرب ضدّ نصيحة حكومته |
- Pode tratar-me por Brad. Ou até mesmo por Farouk. | Open Subtitles | "يمكنك أن تدعوني "براد "يمكنك أن تدعوني "فاروق |
Mas foi levada pelo Farook Al-Thani há quase uma hora. | Open Subtitles | (لكنها اُختطفت من قِبل (فاروق الثاني منذ قرابة الساعة |
Diga-me, Farook Khalif, para onde deve levar a Sra. Al-Fayeed? | Open Subtitles | لذا أخبرني، (فاروق خليف) أين يفترض أن تصحب السيدة (الفايد)؟ |
Farook. Nós não sabíamos que o local estava comprometido. | Open Subtitles | فاروق) ، لم نعلم بأنه قد تم كشف موقعنا) |
Faruq é muito sofisticado politicamente para isso. | Open Subtitles | فاروق قوي سياسياً علينا |
Adem Faruk Korkmaz. | Open Subtitles | ادم فاروق كوركماز |
Sr. Saahil Farrouqi estou a perguntar onde está o Conselho da defesa? | Open Subtitles | السّيد سهيل فاروق أَسْألُك أين محامية الدفاع |
""Legendagem e Sincronia : Paulo Lourenço"" | Open Subtitles | تـمت الـتـرجمة بـواسطة أنس مراد حازم فاروق |
Surpreendeu-me. Pensei que fosses o Farrouhk. | Open Subtitles | فاجأتني إعتقدت بأنك فاروق |