"فاعلون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazemos
        
    • estão a fazer
        
    • que serves tu
        
    Se o tipo estava em líquido, o que fazemos na morgue? Open Subtitles أقصد، أن الرجل تحوّل إلى عصارة فماذا نحن فاعلون بالمشرحة؟
    Quanto mais aprofundamos aquilo que julgamos conhecer, de onde vimos, aquilo que fazemos, começamos a compreender ao que estamos presos. Open Subtitles بكل مرة تبدأ فيها التحقيق عما نعتقد بأننا نفهمه ،من أين أتينا، وما نعتقد باننا فاعلون تزداد لديك الرؤيه بما كذب علينا
    Como sabem, na Guerra Fria, construímos um enorme arsenal de armas nucleares. Isso foi fantástico, mas já não precisamos delas. O que fazemos com todo o desperdício? TED تعلمون، في الحرب الباردة، بنينا هذه الترسانة الضخمة من الأسلحة النووية، كان ذلك عظيماً، ونحن لا حاجة لنا إليها بعد الآن، وماذا نحن فاعلون بجميع النفايات، أساسا؟
    Sabemos o que fazemos. Open Subtitles أنظر، أننا نعلم ما نحنُ فاعلون.
    Porque não se vão enquanto podem? Não sabem o que estão a fazer... Open Subtitles لما لاتهدئون يارجال , انتم لستم على دراية بما أنت فاعلون الأن ؟
    A peste, o que fazemos com ela? Open Subtitles الطاعون ماذا نحن فاعلون بصدده؟
    - Então o que fazemos? Open Subtitles -اذن , ماذا نحن فاعلون , سيدى ؟
    O que fazemos agora? Open Subtitles إذاً ماذا نحن فاعلون الآن
    - O que fazemos agora? - Disparamos outra vez. Open Subtitles ماذا نحن فاعلون الآن؟
    O que fazemos cá? Open Subtitles ماذا نحن فاعلون هنا؟
    E agora, o que fazemos? Open Subtitles وإن يكن ماذا نحن فاعلون الآن؟
    Então, o que é que fazemos agora? Open Subtitles -إذن، ماذا نحن فاعلون الآن؟
    O que fazemos em Sing Sing? Open Subtitles ماذا نحن فاعلون في "سنغ سنغ"؟
    O que fazemos agora, Jim? Open Subtitles وماذا نحن فاعلون الآن، (جيم)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more