"فالأمرُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é
        
    é muito diferente do que eu fazia anteriormente que era subir a montanhas onde estamos em espaços abertos, com ventos fortes e muito frio. TED فالأمرُ مختلفٌ جدّاً عن مهنتي الأخيرة، وهي تسلّق الجبال حيثُ تتواجد في أماكنٍ واسعة، والرياح تهبّ والجوُّ باردٌ جدّاً،
    Olha, caso estejas a pensar... também é difícil para mim. Open Subtitles اسمع، إن كنتَ تتساءل، فالأمرُ صعبٌ عليّ أيضاً.
    Mas como nós sabemos que somos boas pessoas, para nós, já é diferente. Open Subtitles ولكن لإنك تعلم بإنك شخصُاً جيد، فالأمرُ مُختَلِفُاً معك.
    é mau ele já ter ido, mas ver-te todos os dias a odiares-me por isso. Open Subtitles فالأمرُ سيء بما يكفي أنّه ضائع لكن رؤيتُكِ كلَّ يومٍ تلومينني على فقدانه.
    - Eu conheço bem isto, é só um jogo para vocês, mas este emprego, o meu filho, é a minha vida. Open Subtitles أفهمُ كلَّ هذا فالأمرُ مجرّد لعبة بالنسبة لكُم لكن هذه الوظيفة، وإبني، هذه هي حياتي.
    Se eu parar a cirurgia... é o mesmo que espetar-lhe este bisturi no cérebro. Open Subtitles إن أوقفتُ هذه الجراحة الآن... فالأمرُ لا يختلفُ عن طعني له بهذا المشرطِ في دماغه
    é uma pessoa muito complexa e que exige palavras complicadas. Open Subtitles فالأمرُ جدُّ معقّد، ويتأثّرُ بكلِّ كلمة
    Isto não é brincadeira. Isto é a sério. Open Subtitles هذه ليست مزحة يا رجل فالأمرُ جديٌّ هنا.
    Então, é a minha palavra contra a do Pridgen. Open Subtitles إذاً فالأمرُ هو أقوالي ضد أقوالِ "بريدجن"؟
    Por isso, é contigo. Open Subtitles لذا فالأمرُ عائدٌ لك
    Cancela-a. Isto é importante. Open Subtitles ألغِه، فالأمرُ مهمّ
    Então, é verdade. Open Subtitles فالأمرُ صحيحٌ إذاً؟
    Se tenho a chave comigo agora ou não, não é importante. Open Subtitles -فنسنت) ) أياً كان، فإنني لا أملكُ المفتاح معي فالأمرُ ليس هاماً
    Ninguém a sair ou a entrar? Então, é verdade. Open Subtitles . او يذهب , لذا فالأمرُ صحيح
    Não, é impossível. Open Subtitles -كلا، فالأمرُ غيرَ ممكن !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more