"فالسؤال هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a questão é
        
    • a pergunta é
        
    Portanto, a questão é: O que é que isso vai fazer ao meu "Prochlorococcus"? TED لذا فالسؤال هو: ما الذي سيحدث للبروكليروكوكس خاصتي؟
    a questão é esta: Poderemos criar axónios e neurónios nestes canais? TED لذا فالسؤال هو: هل يمكننا زرغ محاور وخلايا عصبية أسفل هذه القنوات؟
    Então, a questão é: Como é que uma coisa que não está a tocar em nada sabe onde está? TED فالسؤال هو: كيف يمكن لشيء لا يرتكز علي أي شيء أن يعرف أين هو نفسه؟
    Por isso a questão é, como vamos resolver isto? Open Subtitles إذن , فالسؤال هو كيف سنصلح هذا ؟
    Então, a pergunta é: "Pode o envolvimento com a empresa ser uma alavanca eficaz para a mudança?" TED إذًا، فالسؤال هو: هل يمكن أن يكون التعاون مع الشركة وسيلة فعالة للتغيير؟
    A pergunta é: "Como é que passamos da aldeia de barracas de lama "para a cidade mais desenvolvida, para Sultanbeyli altamente desenvolvida?" TED لذا ، فالسؤال هو كيف يمكنك أن تذهب من قرية كوخ الطين ، للمدينة الأكثر تطوراً، إلى سلطانبيلي التي هي على مستوً عالٍ من التطور؟
    E a questão é, o que poderia fazer para impedir que ela fosse embora? Open Subtitles اذاً فالسؤال هو ماذا تفعل لتمنع أحداً من المغادرة
    Se ele está certo, a questão é: Porque é esse desejo tantas vezes reprimido com sucesso? Open Subtitles لوكان محقا ، فالسؤال هو ، لماذا هذا الألحاح ناجح غالبا فى الكبت
    a questão é, o que é que o assassino queria nesse quarto? Open Subtitles إذاً فالسؤال هو ما الذي أراده القاتل من تلك الغرفة؟
    Ela não consegue fazê-lo sem a vossa ajuda, portanto, a questão é... Em quem é que acreditam? Open Subtitles لا يمكنها فعل ذلك بدون مساعدتكم، لذا فالسؤال هو:
    Ouça. não sei o que se passa aqui mas agora já tem uma identificação positiva, por isso a questão é o que vai você fazer com ela? Open Subtitles لكن لديك الآن هوية مطابقة، فالسؤال هو ماذا ستفعلين به؟
    os bebês nos Estados Unidos estão ficando bem melhores e os bebês no Japão estão ficando bem piores. Mas ambos os grupos de bebês estão se preparando justamente para a língua que irão aprender. Então a questão é: o que está acontecendo TED يطرأ تحسن كبير على أطفال الولايات المتحدة, فيما تتراجع حالة الأطفال عما هي عليه في اليابان, ولكن تظل مجموعتي الأطفال في طريقها إلى التهيؤ كليةً للغة المراد إكتسابها. لذا فالسؤال هو, ماذا يحدث
    A questão é: Como podemos usar isto? TED فالسؤال هو كيف يمكن لنا استخدام هذا؟
    a questão é esta: Poderemos fazer isso? TED فالسؤال هو : هل تستطيع فعل هذا؟
    todas elas desconhecidas. Portanto a questão é: O que é que elas estão a fazer? TED إذا فالسؤال هو: ماذا يفعلون كلهم؟
    a questão é, quem poderia fazer-se passar por Henry Gascoigne? Open Subtitles اذن فالسؤال هو : من يمكنه أن يقلد "هنري غازكوين" ؟
    a questão é saber por que estava o Charles Westmoreland no Arizona a roubar um carro, a dez Estados do local onde vivia, e apenas a 15 km da fronteira mexicana. Open Subtitles لذا فالسؤال هو (لماذا يسرق (تشارلز ويستمورلند) سيارة في (أريزونا على بعد 10 ولايات من مكان معيشته
    Por isso a questão é: Quem é a Tenente? Open Subtitles إذن فالسؤال هو , من أنتى ؟
    Se mataram o Chambers, a pergunta é porquê. Open Subtitles لو أنهم قتلوا " شامبرز " فالسؤال هو لماذا
    Então, a pergunta é: Porque é que ele ainda está a respirar? Open Subtitles :لذا فالسؤال هو لم مايزال يتنفس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more