"فالطريقة الوحيدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • única forma
        
    • o único modo
        
    • única maneira
        
    Por isso, a única forma de criar uma panorâmica seria fazer uma colagem de 250 imagens. TED لذلك فالطريقة الوحيدة لصنع صورة بانورامية كان تكوين قص ولصق الصور من 250 صورة منفصلة.
    "Bem, isso parece um bom ensaio", a única forma de mostrar que isso estava correcto era seguir como sugerido, fazer a experiência de cair no buraco. Open Subtitles حسناً هذا يبدو مقالا جيداً فالطريقة الوحيدة التي تثبت انه مقالا جيداً هى ان تعمل بما جاء به ان تقوم بالتجربة وتسقط بالثقب
    Portanto, a única forma de proceder a uma recontagem manual, é no caso de haver uma avaria de hardware ou de software. Open Subtitles لذا فالطريقة الوحيدة لاجراء فرز يدوي هي اذا تعطلت الأجهزة والبرامج
    Então, o único modo de ficares seguro é se apanhar estes tipos. Open Subtitles لذا فالطريقة الوحيدة التي تكون بها بأمان إذا أطحت بهؤلاء الأشخاص
    Para mim, o único modo era lutar. Open Subtitles بالنسبة لي فالطريقة الوحيدة كانت الكفاح
    Então a única maneira de confirmar a identidade... Open Subtitles لذا فالطريقة الوحيدة لتأكيد هوية هذا الطفل هي
    Estes estábulos são todos idênticos, a única maneira de os distinguir é pelos logótipos dos treinadores. Open Subtitles جميع هذهِ الإسطبلات متماثلة، فالطريقة الوحيدة لتحديدهم هي عن طريق شعار المدرب
    Se estiveres certa e o transmissor for alimentado pelo teu biorritmo, a única forma de o poder desligar é parando o teu coração. Open Subtitles إن كنت محقّة وكان هذا المرسل يشتغل بنظمك الحيويّة، فالطريقة الوحيدة لإيقافه هي بإيقاف قلبك عن العمل.
    Mas a única forma de descobrir é sentar e conversar. Open Subtitles ولكن مهما يكن ، فالطريقة الوحيدة لمعرفة ذلك هي الجلوس والتحدث
    A única forma de tratar uma doença é entender a doença. Open Subtitles فالطريقة الوحيدة لمعالجة مرضٍ هو فهم المرض.
    Se estivermos certos, a única forma de impedir isto é obtermos aquela pen. Open Subtitles ،إذا كنا على صواب فالطريقة الوحيدة لإياقفهما هي الحصول على ذلك المحرك
    Cada pessoa que aqui está quer viver, a única forma de isso acontecer, é se o levarmos para um banco de areia. Open Subtitles كلكم تريدون النجاة بحيواتكم فالطريقة الوحيدة التي تححق ذلك هو أن نرسوا بها في الأرض
    Mas as fendas são pequenas demais para colocar os dedos dos pés por isso a única forma de subir é usar os dedos das mãos nas fendas, e usar a pressão oposta forçando a subida. TED الحفر صغيرة جداً بالفعل لوضع أصابع القدم داخلها لذا فالطريقة الوحيدة لتسلقها هي إستخدام حواف الأصابع في الحفر، وإستخدامها لعكس الضغط ودفع نفسك لأعلى.
    Porque, em 2017, a única forma que conhecíamos para atravessar o crânio era fazer uns furos do tamanho duma moeda. TED لأنه وبالرجوع إلى عام 2017، فالطريقة الوحيدة المعروفة للدخول إلى داخل الجمجمة كانت بحفر فتحاتٍ داخلها مساويةً لحجم الأرباع.
    Então, a única maneira de fazerem com que isso acontecesse era perdendo? Open Subtitles ولذلك فالطريقة الوحيدة أن تقومي بذلك هو ان تخسري؟
    Quando estás dentro a única maneira de saíres é morto. Sangue fora! Open Subtitles فالطريقة الوحيدة للخروج هي أن تموت، وهذا الدم الخارج
    Xuanzang, se a queres salvar, a única maneira é fazê-la reencarnar num humano. Open Subtitles أيها الراهب , إن كنت تريد إنقاذ حياتها فالطريقة الوحيدة لذلك هي لتحويلها لبشرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more