"فالفكرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a ideia
        
    a ideia de que podemos envolver as pessoas para construir isto, coletivamente. TED فالفكرة أن نقوم بمشاركة الناس بصورة حقيقية بعمل شيء كهذا سوية ، بشكل جماعي.
    (Risos) Então, a ideia era manter essa sensação de liberdade, mas mudar o vector e aumentar o tempo. TED فالفكرة كانت الحفاظ علي شعور الحرية، مع تغيير الاتجاه و زيادة الوقت.
    a ideia é que as formigas entram e saem à entrada do ninho. TED فالفكرة هي أن النمل يدخلون ويخرجون من مدخل العش.
    a ideia é que a evolução deu-nos uma interface que oculta a realidade e guia o comportamento adaptável. TED فالفكرة هي أن التطور أعطانا واجهة تخفي الواقع و تقود تصرفنا المتكيف
    Por isso, se alguém quiser aderir, a ideia básica é, quer haja ou não um Deus, há qualquer coisa de importante e de belo na ideia do sagrado, os nossos rituais podem ser sagrados. TED لذا فإن أراد اي شخص الإنضمام فالفكرة الأساسية هي ، سواء كان هنالك إله ام لا هناك شئ هام و جميل في فكرة القداسة و ان طقوسنا يمكن ان تكون مقدسة
    a ideia é: Como integrar estes fluxos no espaço, ao longo do tempo e com os meios limitados que temos? TED لذا فالفكرة هي : كيفية دمج هذه التدفقات في الفضاء، ومع مرور الوقت ومع وسائل محدودة لديك.
    Então, a ideia principal é que quando o medidor EMF detecta campos humanos permanece estável. Open Subtitles فالفكرة الرئيسية هي أن مجالات الطاقة للإنسان ستبقى مستقرة
    a ideia é que: e se matara alguém da lista de morte, mas não consegues enviar uma prova? Open Subtitles إذاً فالفكرة هي، ماذا لو تمكّنت من قتل شخص مذكور بالقائمة ولم تستطع إرسال الدليل؟
    Por isso a ideia é que o "hardware", o "software", o desenho do objeto, o fabrico, tudo em relação ao projeto, seja código-aberto, e que o possamos fazer nós mesmos. TED لذا فالفكرة هنا هي أن المعدات والبرمجيات، وتصميم المجسم والتصنيع، كل شيء يتعلق بهذا المشروع هو مفتوح المصدر ويمكنك صنعه بنفسك.
    a ideia chave foi, então: Será que podemos usar este efeito para empurrar o óleo contido em estruturas moles com elasticidade? TED فالفكرة الأساسية كانت: "هل يمكننا توظيفُ هذا التأثير لتحريك الزيت الذي تحتويه بنياتٌ مرنة قابلة للتمدد؟"
    a ideia era bastante simples. TED إذاً فالفكرة كانت بسيطة للغاية.
    Então a ideia é irmos à NBC ver se podem entrevistar-nos depois da meteorologia. Open Subtitles إذاً فالفكرة أن نذهب لمحطة "إن.بي.سي" و نسألهم إن كان يمكنهم إظهارنا بعد النشرة الجوية
    - Pois, bem, desculpa. Mas a ideia do bloco não prosperou. Open Subtitles أجل, انا أسف, فالفكرة المغلقة لم تنجح.
    Então a ideia era roubá-lo antes deles? Open Subtitles فالفكرة كانت سرقته قبل أن يفعلوا ؟
    a ideia não é viver sem quaisquer arrependimentos. TED فالفكرة هي أن لا نعيش بدون " ندم ".
    a ideia é a criatividade. TED فالفكرة هي الإبداع.
    Então, a ideia é evitar que as naves dos replicadores deixem a órbita, até que esse tal McKay possa sugá-los de volta para o planeta. Open Subtitles إذن فالفكرة هي ترك سفن الريبلكتورز تغادر المدار حتى يستطيع (مكاي) من جعل الكوكب يمتصهم ثانية؟
    E espalhou-se por causa do poder de uma ideia, a ideia muito, muito simples de virar o ensino de pernas para o ar e colocar as coisas consideradas marginais, como trabalhar em equipas, fazer projetos práticos, colocá-las mesmo no centro da aprendizagem, em vez de colocá-las nas margens. TED و انتشرت بسبب قوة الفكرة... فالفكرة البسيطة جدا جدا عن قلب النظام التعليمي على راسه و وضع الاشياء التي كانت جانبية، كالعمل في مجموعات، القيام بمشاريع تطبيقية، ووضعها في صميم النظام التعليمي، بدلا من الجوانب.
    Está bem, a ideia é vermos os arquivos do Gossip Girl em busca de provas de encontros secretos do Dan e da Blair para saberes ao certo se a Vanessa dizia a verdade? Open Subtitles ...إذاً فالفكرة هي أن (أن نبحث في أرشيف موقع (فتاة النميمة (عن دليل يثبت أن (دان وبلير يتواعدان خفية
    Ele é muito sensível aos germes, por isso nojo tem muito impacto ainda mais para ele, é algo único para ele. Mas enquanto nos demonizamos mutuamente, mais uma vez através da visão maniqueísta, a ideia de que o mundo é uma batalha entre o bem e o mal à medida que isto aumenta, ficamos mais dispostos não só a dizer que estão errados ou que não gostamos, mas que são maléficos, que são satânicos, são nojentos, são revoltantes. TED إنه حساس جدًا للجراثيم، لذلك فالإشمئزاز يهمُ كثيرًا -- أكثر بالنسبة إليه، هذا شيء فريد من نوعه بالنسبة إليه -- ولكن عندما نجرحُ بعضنا البعض أكثر، ومرةً أخرى، خلال النظرة المانوية، فالفكرة القائلة أن العالم هو معركة بين الخير والشر قد ازدادت وتكثفت، فنحنُ على الأرحج لسنا فقط نقول أنهم خاطئون أو أنني لا أحبهم، ولكن نقول أنهم الشر وأنهم الشياطين، إنهم مثيرون للإشمئزاز وإنهم مقززون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more