Há alguns anos, tive a boa fortuna de me encontrar com um ancião tribal numa ilha não longe de Vancouver. | TED | قبل بضعة سنوات، كان من جميل حظي أن أقابل شيخ قبيلة على جزيرة ليست ببعيدة عن مدينة فانكوفر. |
É mais ou menos o número de pessoas que estavam no meu voo de Nova Jersey para Vancouver. | TED | يساوي هذا العدد تقريبًا عدد الركاب الذين كانوا معي على متن الطائرة من نيوجيرسي إلى فانكوفر. |
Acho que o teu voo aterrou há duas horas em Vancouver. | TED | أعتقد أن طائرتك قد هبطت منذ ساعتين حرفيًا في فانكوفر. |
Temos a lista de passageiros que saíram de Vancouver no dia em que Emu O'Hara saiu do hospital. | Open Subtitles | لدينا قائمة باسماء المسافرين من فانكوفر في نفس اليوم التي هربت فيه السيدة أوهارا من المستشفى |
Esta é propaganda de Vancouver sobre quão verde é a cidade. | TED | هذا إعلان لمدينة فانكوفر .. يوضح عن طريقهم نحو المدن الخضراء |
Nos últimos 28 anos, tenho documentado culturas indígenas em mais de 70 países em seis continentes, e em 2009 tive a grande honra de ser a única expositora na Cimeira para a Paz em Vancouver. | TED | على مدى الثمانية والعشرين سنة الماضية، قمت بتوثيق ثقافات الشعوب الأصلية في أكثر من 70 بلدا في ست قارات، وفي عام 2009 نلت شرفاً عظيماً كوني العارضة الوحيدة في قمة فانكوفر للسلام. |
Construo por todo o mundo a partir do nosso gabinete em Vancouver e Nova Iorque. | TED | بنيت حول العالم خارج مكاتبنا في فانكوفر ونيويورك. |
Acontece que isso ocuparia cerca de metade da área de Vancouver. | TED | تبيّن أنّها ستحتاج إلى نصف مساحة أراضي فانكوفر تقريبًا. |
Enquanto eu estou aqui — e estou muito orgulhosa por estar aqui, de Mhaswad para Vancouver. | TED | وأنا أقف هنا، أشعرُ بالفخر وأنا أقف هنا. من مدينة مهسواد في الهند إلى مدينة فانكوفر في كندا. |
Para vos dar uma noção do quão seco é, considerem que aqui, em Vancouver, chove mais de 1000 milímetros de chuva por ano. | TED | لأعطيكم فكرة إلى أي درجة هي جافة، هنا في فانكوفر تمطر أكثر من 1000 مليمتر سنوياً. |
Eric: " Estão 10 graus C e chove aqui em Vancouver. | TED | انها 50 درجة وانها ممطرة هنا في فانكوفر. |
Quando passamos de carro pela ponte, é como se se abrisse uma cortina, de surpresa, a dar as boas vindas a Vancouver. | TED | عندما تقود فوق الجسر، يشبه الأمر شخصًا يسحب ستارة، ليرحب بك في فانكوفر. |
Rastreamos o micro que sai da estação do sheriff, tomarão a rota 1 para chegar a Vancouver. | Open Subtitles | نحن قد تتبعنا الأتوبيس يغادر محطة المأمور إنهم سوف يأخذون الطريق رقم واحد مباشرة إلى فانكوفر |
Estamos ao vivo no G.M. Place, em Vancouver. | Open Subtitles | نحن البث على الهواء مباشرة من جنرال موتورز مكان في فانكوفر. |
Não sabemos, mas localizámos a transmissão até um armazém digital em Vancouver, onde o agente da Espada Reluzente tem uma base de dados. | Open Subtitles | هل تم شحن الجهاز عبر الأطلسي ؟ " إلى مخزن في " فانكوفر والذي يتم تخزين قاعدة بيانات السيف المشرق فيه |
Era só um filme rodado em Vancouver com o Donald Sutherland como o padre que deixou de acreditar... | Open Subtitles | " كان الفيلم الوحيد في " فانكوفر مع " دونالد سودرلاند " كقديس توقف عن الإيمان |
...Há uma equipa canadiana, pode ser Vancouver, pode ser Calgary, pode ser Edmonton, Toronto ou Montreal que pode transferir-se, isso garanto eu. | Open Subtitles | الاشاعه الحقيقيه هي ان فريق كندا الدموي سيباع للولايات المتحده لكن ليس فانكوفر, سالجاري ديدمينتون, تارانا, مونتريال |
Mas sabemos que está num cofre em Vancouver no Banco Queens Precisamos de agir rapidamente. | Open Subtitles | لكنّنا نعرف بأنّه في صندوق الإيداع الآمن في فانكوفر في مصرف الملكات. |
- Não hà mais um. Tive que pôr imagens de satélite do edifício em Vancouver. | Open Subtitles | أنا كان لا بدّ أن أرسل صورة قمر صناعي للبناية في فانكوفر. |
- Ok, preciso de ir a Vancouver. | Open Subtitles | أحتاج للذهاب الى فانكوفر حسنا ، الديدالوس في المدار |